Крім того, варто говорити: іншим часом (а не «в інший час»), другим разом (а не «в другий раз»), тим часом як (а не «у той час коли»), цими днями (а не «на цих днях»).
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
українській мові слова «біль», «нежить», «мозоль», «кір», «Сибір» — іменники чоловічого роду.
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
Бездрик, бедрик, зозулька.
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
маєте рацію» або «Ваша правда»
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
Бути при надії
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
Останнім часом я п’ю багато кави.
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
іншим часом (а не «в інший час»), другим разом (а не «в другий раз»), тим часом як (а не «у той час коли»), цими днями (а не «на цих днях»).
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
Я вважаю, що вмію рахувати.
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
Вимикайте світло, коли виходите з кімнати!
Irina Levchenkoalıntı yaptı2 yıl önce
можна включити когось до списків або виключити зі складу команди.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın
(bir kerede en fazla 5 tane)