Вадим Смоленский

Вадим Смоленский - переводчик, японист и эссеист. Создал в 1998 году с Дмитрием Ковалениным сайт "Виртуальные суси" о современной японской культуре. Перевел первую и вторую части "Трилогии Крысы" Харуки Мураками - "Слушай песню ветра" и "Пинбол-1973". 9 лет прожил в Японии (1993-2002), 7 лет в Англии, Ливерпуль (2006-2013), сейчас живет в Софии, Болгария. Ведет блог ЖЖ smolensky. Автор о себе: Родился в Мурманске (1966). Школу заканчивал в Питере. Первая попытка получить высшее образование (филологическое) была добровольно свернута на первом курсе. Вторая увенчалась дипломом инженера-компьютерщика (ЛЭТИ). В 1993 году, в силу мистического стечения обстоятельств, попал в Японию, где взялся за язык и с удивлением обнаружил, что в душе остался филологом. Разработал оригинальную методику изучения иероглифов, позже распространенную на английские слова. Сейчас работаю над компьютерным словарем иероглифов и обучающей программой на его основе. В Сети дебютировал в декабре 1997 года, преследуя цель ознакомить широкие массы со своими мнемоническими идеями. Этим, однако, дело не ограничилось, поскольку велик был соблазн попробовать себя в смежных областях. В феврале 1998 года совместно с Дм.Ковалениным основал сайт "Виртуальные Суси". Раскручивая оный, довел себя до такого состояния, что начал писать художественную прозу и переводить с японского. Помимо того, воздал должное сетевой журналистике, наплетя с марта по июнь того же года свыше тридцати "Русских Кружев".

Alıntılar

Nathanielalıntı yaptı2 yıl önce
Из дальнейшего разговора выяснилось, что Сота-сан уже несколько раз ездил в места своего пленения, где осталась могила его брата. Всякий раз он понемногу совершенствует свой русский по японским учебным пособиям. Поэтому теперь его русский состоит из двух слоев: в одном слое «капуста-картошка», «подъём» и «работай, сука», а в другом — «позвольте вас побеспокоить», «окажите такую любезность» и «приходите к нам еще». Слова из первого слоя он помнит очень хорошо, а из второго — часто путает.

— Ничего не понимай, — пожаловался он мне. — Хочу снова военнопренный.

И еще раз от души посмеялся собственной шутке.
Nathanielalıntı yaptı2 yıl önce
Кто Василий Иванович? Мне показается, он известный человек. Но никакой энциклопедический словарь не содержает такую фамилию.
llsskyy23alıntı yaptı10 ay önce
живых не читаешь?
– Живых читать – никакого проку.
– Почему?
– Потому что мертвым почти все можно простить.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)