Осия Сорока

Осия Петрович Сорока — советский и российский переводчик англоязычной литературы, писатель-эссеист. Известен в первую очередь переводами американской литературы XX века и пьес Шекспира.

Alıntılar

Inga Rusinalıntı yaptı2 yıl önce
В знаменитой, ставшей уже хрестоматийной Нобелевской речи, он сказал: «Я отвергаю мысль о гибели человека. Человек не просто выстоит, он восторжествует. Человек бессмертен не потому, что никогда не иссякнет голос человеческий, но потому, что по своему характеру, душе человек способен на сострадание, жертвы и непреклонность».
Ellia Vladaalıntı yaptı2 yıl önce
– Я вкусил цивилизации.

– ???

– И отравился ею; душу загрязнил. И еще, – прибавил он, понизив голос, – я вкусил своей собственной скверны.
Inga Rusinalıntı yaptı2 yıl önce
Фильм не оправдал ожиданий ни авторов, ни зрителей, и один нью-йоркский критик написал, что понравиться он может разве что лошадям. Прочитав эту статью, Фолкнер послал Р. Рейгану телеграмму: «Моей лошади фильм не понравился».
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)