Аполлон Григорьев

  • Александр Аммосовalıntı yaptı10 ay önce
    пробьюсь к ней навстречу!

    Грубой руке моей дам я блаженство вкусить,

    Ручки коснуться её... Не умело доселе любить

    Сердце моё... не умело! Клянитесь вы, очи!

    Я не видал красоты до сегодняшней ночи!
  • Александр Аммосовalıntı yaptı10 ay önce
    Меркуцио. Кости лишь да кожа: точно вяленая селёдка! Рыба ты, рыба!..

    Как это ты так обрыбился? Он теперь весь расплылся в стихах Петрарки.
  • b9865556183alıntı yaptı2 yıl önce
    На стену залезают только трусы.
  • b2189547293alıntı yaptı2 yıl önce
    Да что ж ты скажешь-то, кормилица? Ты от меня ничего ещё не выслушала.
  • shalkovayal72alıntı yaptı2 yıl önce
    ЭСКАЛУС, князь Веронский.

    ПАРИС, молодой вельможа.

    МОНТЕККИ | КАПУЛЕТ, - главы двух родов, состоящих между собою в кровавой вражде.

    ДРУГОЙ КАПУЛЕТ.

    РОМЕО, сын Монтекки.

    МЕРКУЦИО, родственник князя и друг Ромео.

    БЕНВОЛИО, племянник Монтекки и друг Ромео.

    ТИБАЛЬТ, племянник синьоры Капулет.

    БРАТ ЛОРЕНЦО,

    БРАТ ДЖОВАННИ, Францисканцы

    БАЛЬТАЗАР, служитель Ромео.

    САМСОН, слуга Капулет

    ГРЕГОРИО, слуга Капулет

    АБРАМ, из слуг Монтекки.

    ПЬЕТРО.

    АПТЕКАРЬ.

    ТРИ МУЗЫКАНТА.

    ПАЖ Париса, МАЛЬЧИК, ОФИЦЕР.

    СИНЬОРА МОНТЕККИ.

    СИНЬОРА КАПУЛЕТТИ.

    ДЖУЛЬЕТТА, дочь Капулет.

    КОРМИЛИЦА Джульетты.

    ГОРОЖАНЕ Вероны.

    ГОСТИ и МАСКИ, СОЛДАТЫ и СТОРОЖА, СЛУГИ.

    ХОР.

    Действующие лица, герои ...

  • Софья Ефимоваalıntı yaptı2 yıl önce
    Бенволио. Влюблён?

    Ромео. С ума сошёл я...

    Бенволио. От любови?

    Ромео. От нелюбови той, кого люблю я.

    Бенволио. Да! Видно лишь в мечтах любовь сладка,

    На деле же - тирански-жестока.
  • Софья Ефимоваalıntı yaptı2 yıl önce
    .

    Любовь... ведь это дым, который порождён

    Парами вздохов. Если не стесняет

    Его стремления преграда, ярко он

    Огнём в очах двух любящих пылает
  • Софья Ефимоваalıntı yaptı2 yıl önce
    Синьора Капулет. Ведь ей четырнадцатый.

    Кормилица. Об заклад

    Пробью четырнадцать зубов я... жаль вот,

    Что их и всех-то у меня четыре..
  • Софья Ефимоваalıntı yaptı2 yıl önce
    Ромео. Любовь-то штука нежная? Она

    Груба, свирепа, зла, колюча как репейник.

    Меркуцио. Грубит любовь - так сам груби ты ей;

    А колется - коли! Возьмёшь ты верх над ней
  • Дарья Кузьминаalıntı yaptıgeçen yıl
    Шевельнуть - значит с места сдвинуть, а ведь, храбрость-то в том, чтобы устоять на месте. Шевельнуть тебя - ты и удерешь.
    Самсон. Не от собак этого дома. Нет! Тут я на стену! Катай всех, и мужчин, и баб!
    Грегорио. И выходит, что ты плох. На стену залезают только трусы. Не держись стенки
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)