bookmate game

Светлана Арестова

  • Darya Gavrikovaalıntı yaptı2 yıl önce
    Норма, видите ли, она для всех разная.
  • allaostapenko90alıntı yaptı2 yıl önce
    Под конец Артур Лишь сидит в своем кресле и тихонько всхлипывает — во всяком случае, ему кажется, что тихонько, но когда зажигают свет, соседка поворачивается к нему и говорит: «Милый, не знаю, что у тебя в жизни произошло, но я очень, очень тебе сочувствую», а потом заключает в объятия с ароматом сирени. «Ничего у меня не произошло, — хочет ответить он. — Ничего у меня не произошло. Я просто гомосексуал на бродвейском шоу»
  • allaostapenko90alıntı yaptı2 yıl önce
    Когда Лишь спрашивает о розовых кустах на виноградниках, Луиза объясняет, что розы предостерегают о надвигающихся болезнях.
    — Роза гибнет первой, — говорит она, подняв палец. — Как птица… Как там у вас говорят?
    — Канарейка в шахте.
    — Sì. Esatto [45].
    — Или как поэт в латиноамериканской стране, — проводит параллель Лишь. — Новый режим всегда убивает их первыми.
  • allaostapenko90alıntı yaptı2 yıl önce
    Веря, что писатели читают чужие творения, дабы заимствовать оттуда лучшие куски, свой курс он назвал «Читай как вампир, пиши как Франкенштейн»
  • allaostapenko90alıntı yaptı2 yıl önce
    Детские походы с отцом, в основном по полям сражений Гражданской войны. Артур часто вспоминает, как искал в траве патроны, а нашел — о, чудо из чудес! — наконечник стрелы (вероятно, подброшенный отцовской рукой). Вспоминает игры в ножички, когда ему, маленькому и неуклюжему, давали складной нож, и он трусливо бросал его, точно ядовитую змею, а один раз даже умуд­рился вонзить в настоящую змею (раздавленного ужа). Вспоминает картошку в фольге. Страшилки про золотую руку [78] у костра. В отблесках пламени — отцовское ликование. До чего дороги эти воспоминания! (Годы спустя он обнаружит в отцовской библиотеке книгу «Растим натурала», где синей ручкой будут выделены советы отцам по воспитанию сыновей-хлюпиков: походы по полям сражений, ножички, страшилки у костра — но даже это открытие не разрушит герметичного счастья его детства.)
  • allaostapenko90alıntı yaptı2 yıl önce
    Вопреки расхожему мнению, покупать одежду за границей — не лучшая идея. Белоснежные льняные туники, столь элегантные в Греции, за ее пределами превращаются в тряпки хиппи; дивные полосатые рубашки из Рима навсегда отправляются в шкаф; а расписные шелка с Бали — это сначала круизная униформа, потом — шторы, потом — признак прогрессирующего психического расстройства. И конечно, не будем забывать про шопинг в Париже
  • Римма Танинаalıntı yaptı2 yıl önce
    Стоит летний день, и больше всего на свете мне нужно быть нужным”».
  • Maealıntı yaptı2 yıl önce
    Если вы росли среди голых стен и ели деревянными ложками из грубой посуды, то найдете тысячу маленьких радостей в скользкой гладкости фарфоровой чашки, которую моете в мыльной воде, или кожаном аромате книжного переплета, который обрабатываете пчелиным воском.
  • Maealıntı yaptı2 yıl önce
    Как мало, подумала я, мы знаем тех, с кем живем
  • allaostapenko90alıntı yaptı2 yıl önce
    Лишь в недоумении. Он перебирает свои слабости. Слишком велеречиво? Слишком пронзительно?
    — Может, я слишком стар? — предполагает он наконец.
    — Артур, нам всем за пятьдесят. Дело не в том, что вы…
    — Постойте, я еще…
    — …плохой писатель. — Финли делает эффектную паузу. — А в том, что вы плохой гей.
    Лишь нечего на это ответить; атака пришлась на незащищенный фланг.
    — Наш долг — показывать людям красоту нашего мира. Мира однополой любви. Но в ваших книгах герои страдают без воздаяния. Не будь я уверен в обратном, я бы подумал, что вы республиканец. «Калипсо» — красивый роман. Красивый и грустный. Но сколько же в нем ненависти к себе! Герой попадает на остров и много лет живет там с другим мужчиной. А потом берет и уплывает обратно к жене! Это никуда не годится. Подумайте о нас. Вы должны вдохновлять нас, Артур. От вас ждут большего. Вы уж простите, но кто-то должен был это сказать.
    — Плохой гей? — повторяет Лишь, обретя наконец дар речи.
    Облокотившись на книжную полку, Финли поглаживает фолиант.
    — Не я один так считаю. Вы уже стали притчей во языцех.
    — Но… Но… Но это же странствия Одиссея, — говорит Лишь. — В конце он возвращается к Пенелопе. Такой сюжет.
    — Не забывайте, откуда вы, Артур.
    — Камден, штат Делавэр.
    Финли касается его руки, и Лишь вздрагивает, будто его ударило током.
    — Вы пишете о том, что у вас на душе. Как и все мы.
    — Мне что, устроили гей-бойкот?
    — Увидев вас сегодня, я решил, что не буду молчать. Никто другой не удосужился вот так по-дружески... — Он улыбается и повторяет: — Вот так по-дружески с вами поговорить.
    Лишь чувствует, как его губы складываются в слово, которое он не хочет, но по коварной шахматной логике беседы вынужден произнести:
    — Спасибо.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)