ru

Владимир Александрович Харитонов

  • Yoshioalıntı yaptı7 ay önce
    – Мадам, объясните мне, пожалуйста, значение слова «feg».

    Миссис Аллертон склонила голову, обдумывая ответ.

    – Это шотландское слово. Оно обозначает состояние особенной, счастливой экзальтации, которое обычно наступает перед катастрофой. Понимаете, когда настолько хорошо, что это не может длиться.
  • svettaabobaalıntı yaptı2 yıl önce
    Как глупо, что юность считают счастливой порой жизни, напротив, юность – время самое уязвимое.
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    Как глупо, что юность считают счастливой порой жизни, напротив, юность – время самое уязвимое.
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    Эркюль Пуаро пробормотал про себя: «По-настоящему любит тот, кого меньше любят. Да, мне тоже хотелось бы знать…»
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    Но ведь жизнь состоит не из одной любви, – осторожно говорил Пуаро, – любовь так много значит для нас только в юности.
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    Всегда наступает момент, когда можно сделать выбор.
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    Стоит только упустить момент, и тогда неизбежно приходится действовать и ждать другой возможности.
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    бы не стал тревожиться. Люди, которые произносят угрозы вслух, обычно не осуществляют их.
    – И особенно, если угрожает женщина. Это вы хотели сказать? Вы, конечно, правы.
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    Когда светит солнце – луна
  • iphone597147alıntı yaptı2 yıl önce
    видна, – проговорил он, – но стоит закатиться солнцу, стоит солнцу скрыться…
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)