Arama
Kütüphanem
Daha fazla
▼
Kitap rafları
Kodu kullan
7 gün boyunca ücretsiz
Oturum aç
tr
Kütüphanem
Yazarlar
Решад Нури Гюнтекин
Решад Нури Гюнтекин
Takip et
Paylaş
Facebook
Twitter
Bağlantıyı kopyala
Genel bakış
Kitaplar
Sesli kitaplar
Alıntılar
İzlenimler
b5376871793
alıntı yaptı
2 yıl önce
Он без конца вводил меня в искушение и поэтому вынужден был стоически переносить все царапины и порезы, которыми награждал его мой перочинный ножик.
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
Вот что значит неопытность в искусстве пустословия.
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
Ведь говорят: «Гость гостя не терпит»
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
гость на гостя хозяину наговаривает.
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
Не вижу в этом деле ничего заслуживающего долгих размышлений.
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
Улыбка уже кривила мои губы.
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
и очень печально звучат. Грусть не во мне, а в них.
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
Дом походил на мануфактурную лавку, набитую всевозможными дорогими вещами, для того чтобы изумлять и поражать бедных
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
Не выношу женщин-ханжей, которые бегают даже от петуха.
bellazairbekova
alıntı yaptı
geçen ay
съёжившись, забилась в угол, объятая инстинктивным страхом зверёныша, который подвергся нападению в своём гнезде.
fb2
epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)