Роман Шмараков

Переводчик латинской поэзии, специалист по античному поэту Клавдиану, преподаватель и писатель.
yıl ömür: 12 Haziran 1971 şu an

Kitap çevirileri

Alıntılar

b0033988493alıntı yaptı2 yıl önce
в общем, в вихре светской суеты как-то он закрутился и, понимаешь, совершенно забыл, что есть на свете такой мужик, который, из глубины почв звоня ему по телефону, проводит дни в бесшумной темноте; чьи огромные глаза оставляют за собой при движении фосфоресцирующий след и для которого главной забавой жизни стало ловить не успевших развернуться кротов, быстро открывая перед ними форточку
b0033988493alıntı yaptı2 yıl önce
– Легко, – сказал младший. – Интеллигентный ритм – это моя стихия. Читатель спасибо скажет. Изумительный, скажет он, ритм, и вообще проза благоуханная.
b0033988493alıntı yaptı2 yıl önce
– Легко, – сказал младший. – Интеллигентный ритм – это моя стихия. Читатель спасибо скажет. Изумительный, скажет он, ритм, и вообще проза благоуханная
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)