Евгения Воробьёва

Лингвист, переводчик, преподаватель, кандидат филологических наук. Заведующая кафедрой скандинавских, нидерландского и финского языков Московского государственного лингвистического университета. Перевела с норвежского языка на русский более 20 книг, в том числе «Быть диктатором» Микала Тема и «Исчезнувшие страны» Бьёрна Берге (длинный список переводческой премии «Мастер").

Автор ряда статей по скандинавистике и литературному переводу. Организатор международной конференции „Языки и культуры стран Северной Европы: исследование, преподавание, перевод“, постоянный участник переводческого семинара памяти Л. Горлиной при посольстве Норвегии в Москве.

Alıntılar

Daria Kochkarovaalıntı yaptı2 yıl önce
Позволю себе украсть еще одну цитату — на сей раз у нашего общего знакомого Карла Маркса: «История повторяется дважды: в первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса». Я бы добавил, что иногда она может повторяться в виде сложной комбинации того и другого.
Marinaalıntı yaptı2 yıl önce
Следует в два раза бдительнее относиться к странам, в названии которых фигурирует религия или идеология. Государство, представляющееся миру как «исламская республика», «народная республика», «демократическая республика» и тому подобное, вряд ли является оплотом свободомыслия.
b0605328599alıntı yaptı2 yıl önce
Так что если ты когда-нибудь услышишь, как кто-то использует религию в защиту своей ненависти к чему-то, не слушай его. Религия никогда не порождает ненависть. Ее порождает страх
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)