Мехмет Хенгирмен

Alıntılar

b9633965400alıntı yaptıgeçen yıl
Правило такое — если в слове последняя гласная — i или e, тогда в окончании ставится i (как в примере); если последняя a или ı, то ставится ı; если последняя о или u, то ставится u; если же последняя ö или ü, то пишем ü.
b9633965400alıntı yaptı10 ay önce
I ı — обыкновенное русское Ы. Например, Igdır — это Ыгдыр

Öö — то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "rö" читается как рё, но р не смягчается. Пример — göl, görmek, köy

Üü — аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю. "rü" читается как рю без смягчения р.

Ğğ — в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Niğde читается Нидэ или Нийдэ.

Şş — обыкновенное Ш.

Çç — наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале — Çorum, Çanakkale.

Cc — не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами — cacık (джаджык).

Yy — читается как Й. Например, yaya — пешком (яя или йайа).

â — встречается очень редко. Например, в имени Kâmran — Кямран.
Яна Скворцоваalıntı yaptı6 ay önce
Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Nereye gidiyorsun? — Okula gidiyorum.

Nereye gidiyorsun? — İstanbul'.... gidiyorum.

Nereye gidiyorsun? — İzmir'.... gidiyorum.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)