bookmate game
ru
Лариса Теплякова

Заберу твою боль. Цавт танем

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
Есть в армянском языке мудрое и ёмкое выражение, звучащее по-русски «цавт танем». Это означает – возьму твою боль, всегда думаю о тебе, всегда с тобой. Такими словами не бросаются, их говорят в особых случаях самым дорогим людям. Это как национальный код души. Супруги Зарина и Арнольд Есаяны всегда поддерживали друг друга этой поговоркой. В 1991 году политические катаклизмы изменили благополучное течение привычной жизни армянской семьи. Начались хождения по мукам в новой постперестроечной России. Страстная любовь, предательство, вероломство, непонимание, поиск смысла – всё есть в этой пронзительной истории, которая типична для многих выходцев из бывшего СССР.
Bu kitap şu anda mevcut değil
29 yazdırılmış sayfalar
Bunu zaten okudunuz mu? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
👍👎

İzlenimler

  • Алина Тусинаbir izlenim paylaşıldı4 yıl önce
    👍Okumaya değer
    🔮Gizli Derinlikler
    🚀Elden Düşmeyen
    💧Duygusal

    Советую

  • Витаbir izlenim paylaşıldı7 yıl önce
    🔮Gizli Derinlikler
    🚀Elden Düşmeyen
    💧Duygusal

    Жаль, что так бывает...

  • b0517963943bir izlenim paylaşıldı7 yıl önce
    🚀Elden Düşmeyen
    💧Duygusal

Alıntılar

  • Алина Тусинаalıntı yaptı4 yıl önce
    Любовники куда-то спешили в ночи и оживленно общались. Диана жаловалась Арнольду на личные житейские обстоятельства, он сочувствовал.
    — Цавт танем, цавт танем! — громко, с жаром произнес Арнольд.
    — Арик, опять ты по-армянски! — промяукала Диана.
    Конечно, Диане армянские поговорки чужды, а Зарину как молнией прошило.
  • Алина Тусинаalıntı yaptı4 yıl önce
    Любовники куда-то спешили в ночи и оживленно общались. Диана жаловалась Арнольду на личные житейские обстоятельства, он сочувствовал.
    — Цавт танем, цавт танем! — громко, с жаром произнес Арнольд.
    — Арик, опять ты по-армянски! — промяукала Диана.
    Конечно, Диане армянские поговорки чужды, а Зарину как молнией прошило. Её муж произнес заветные слова другой женщине. Возьму твою боль. Облегчу твои страдания, разделю с тобой. Такими словами не бросаются.
  • Алина Тусинаalıntı yaptı4 yıl önce
    Судьба соединяет людей в семьи, компании, коллективы, влюбляет, наделяет чувствами. А потом жестко разводит, раскидывает как слепых котят из корзины. Ведь котята тоже рождаются как семья, а потом их раздают в другие дома, а то и того хуже — топят.

Kitap raflarında

fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)