Анна Ахматова

Я научилась просто, мудро жить

«…Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был».
Анна Ахматова, действительно пережила со страной все — и крушение империи, и красный террор, и войну. Со спокойным достоинством, как и подобает «Анне Всея Руси», она вынесла и краткие периоды славы, и долгие десятилетия забвения. Со времени выхода ее первого сборника «Вечер» прошло сто лет, но поэзия Ахматовой не превратилась в памятник Серебряного века, не утратила первозданной свежести. Язык, на котором в ее стихах изъясняется женская любовь, по-прежнему понятен всем.
В это издание вошли стихотворения, поэмы, дневники и письма Ахматовой.
495 yazdırılmış sayfalar

İzlenimler

    Сэр Пухbir izlenim paylaşıldı2 yıl önce
    👍Okumaya değer

    9

    Recollectionbir izlenim paylaşıldı3 yıl önce
    👎Pek tutmadım

    Прекрасные Ахматовские стихи, но авторский текст - дикая безвкусица.

    Dmitry Tolkachevbir izlenim paylaşıldı8 ay önce
    💡Çok Şey Öğrendim

Alıntılar

    iamjim19alıntı yaptı7 yıl önce
    21 октября 41
    Анна Андреевна расспрашивает меня о Цветаевой.
    Я прочла ей то, что записала 4. IX, сразу после известия о самоубийстве.
    Сегодня мы шли с Анной Андреевной вдоль Камы, я переводила ее по жердочке через ту самую лужу-океан, через которую немногим более пятидесяти дней назад помогала пройти Марине Ивановне, когда вела ее к Шнейдерам.
    – Странно очень, – сказала я, – та же река, и лужа, и досточка та же. Два месяца тому назад на этом самом месте, через эту самую лужу я переводила Марину Ивановну. И говорили мы о вас. А теперь ее нету и говорим мы с вами о ней. На том же месте!
    Анна Андреевна ничего не ответила, только поглядела на меня со вниманием.
    Но я не пересказала ей наш тогдашний разговор. Я высказала Марине Ивановне свою радость: А. А. не здесь, не в Чистополе, не в этой, утопающей в грязи, отторгнутой от мира, чужой полутатарской деревне. «Здесь она непременно погибла бы… Здешний быт убил бы ее… Она ведь ничего не может».
    «А вы думаете, я – могу?» – резко перебила меня Марина Ивановна.
    Dmitry Tolkachevalıntı yaptı8 ay önce
    «8 марта. У Всеволода Иванова (блины). Встретил там Анну Ахматову впервые после ее катастрофы. Седая, спокойная женщина, очень полная, очень простая. Нисколько не похожая на ту стилизованную, робкую и в то же время надменную, с начесанной челкой, худощавую поэтессу, которую подвел ко мне Гумилев в 1912 г. – сорок два года назад. О своей катастрофе[48] говорит спокойно, с юмором: «Я была в великой славе, испытала величайшее бесславие – и убедилась, что, в сущности, это одно и то же».

    Корней Иванович Чуковский, Из Дневника
    Dmitry Tolkachevalıntı yaptı8 ay önce
    «…Она была совершенно лишена чувства собственности… Близкие друзья ее знали, что стоит подарить ей какую-нибудь, скажем, редкую гравюру или брошь, как через день или два она раздаст эти подарки другим…

    Слова «обстановка», «уют», «комфорт» были ей органически чужды – и в жизни и в созданной ею поэзии…

    Конечно, она очень ценила красивые вещи и понимала в них толк. Старинные подсвечники, восточные ткани, гравюры, иконы древнего письма и т. д. то и дело появлялись в ее скромном жилье, но через несколько дней исчезали.

Kitap raflarında

fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)