ru
Kitaplar
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея. Перевод Алексея Козлова

Новый перевод Алексея Козлова знаменитого романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», где происходит модернисткое слияние классического романтического мотива переселения живой жизни в творение художника с описанием существования разных слоёв викторианского общства.
346 yazdırılmış sayfalar
Telif hakkı sahibi
Издательские решения
Orijinal yayın
2021
Yayınlanma yılı
2021
Bunu zaten okudunuz mu? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
👍👎

İzlenimler

  • b7945010453bir izlenim paylaşıldı2 yıl önce
    👎Pek tutmadım

    Огромный минус переводчику. Столько орфографических ошибок я еще не видел. Сам рассказ интересный, советую к прочтению, но не рекомендую данного переводчика

  • Petrolia Keksbir izlenim paylaşıldı3 yıl önce
    🚀Elden Düşmeyen

    Красивый перевод

Alıntılar

  • Sarhis Khachatrianalıntı yaptıgeçen yıl
    — А что же искусство? — воппросила Глэдис.
    — Оно — хворь!
    — А любовь?
    — Фантом!
    — Религия?
    — Суррогат веры!
    — Бог ниспослал нам скептика?.
    — Ничего подобного! Скептицизм — исток веры!
    — Тогда что такое вы?
    — Определения грешат ограниченностью! Я вне рамок
  • Даніель Дмитрович Жадановalıntı yaptı2 yıl önce
    Тот, кто узрит разврат в красоте, сам развратник и притом чуждый красоте.
  • max ivanovalıntı yaptı2 yıl önce
    не только в самом счастье, но и в воспоминании о нём таится неминуемая горечь, и воспоминание о вчерашнем наслаждении рождает неминуемую боль.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)