ru
Бонарроти Микеланджело

Поэзия Микеланджело в переводе А М Эфроса

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • pomol4imalıntı yaptı9 yıl önce
    Но я молчу: нельзя чужой рукой Спасти того, кто к смерти сам стремится.
  • dnaalıntı yaptı3 yıl önce
    Редчайший дух, чью суть лишь я постиг, Нетленный сам, но разносящий тленье, Не полоня, ввергает в заточенье И весел тем, что горестно я сник.
  • dnaalıntı yaptı4 yıl önce
    Отрадно спать - отрадней камнем быть. О, в этот век - преступный и постыдный Не жить, не чувствовать - удел завидный... Прошу: молчи - не смей меня будить
  • Anna Popovaalıntı yaptı9 yıl önce
    Любую боль, коварство, напасть, гнев Осилим мы, вооружась любовью.
  • Anna Popovaalıntı yaptı9 yıl önce
    Я - как луна, что на небесном поле Невидима, пока не отразит В ней солнце отблеск своего сиянья.
  • pomol4imalıntı yaptı9 yıl önce
    Некрепко любим то, что плохо зримо.
  • pomol4imalıntı yaptı9 yıl önce
    Жжет, вяжет, в цепь кует, - и все ж мне сладко.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)