bookmate game
ru
Бернард Шоу

Цезарь и Клеопатра

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Цезарь. А ты по-прежнему ребенок! Слушай, неужели я так и не сделал из тебя женщину?
    Клеопатра. Ты сам большой ребенок. Выставляешь меня дурочкой, потому что не хочешь говорить со мной серьезно. Но ты плохо со мной обошелся, и я тебе этого не прощаю.
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Цезарь. Пойдем, надо поговорить с солдатами и поднять в них дух. Ты ступай на берег, а я во двор. (Идет к лестнице.)
    Клеопатра (поднимаясь и робко напоминая о себе). Цезарь…
    Цезарь (обернувшись). А?
    Клеопатра. Ты обо мне совсем забыл?
    Цезарь (снисходительно). Я сейчас занят, деточка, очень занят. Когда я вернусь, я займусь твоей судьбой. Прощай, будь умницей. (Уходит, поглощенный своими мыслями и совершенно равнодушный к ней. Она стоит, сжав кулаки, онемев от ярости и унижения.)
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Аполлодор. Неужели Цезарь отчаялся?
    Цезарь (с безмерной гордостью). Тот, кто никогда не надеется, никогда не может отчаяться. И в добрый, и в недобрый час Цезарь спокойно глядит в лицо судьбы.
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    И так век за веком: убийство будет рождать убийство, и кровь будут проливать во имя права, чести и мира. Пока боги не устанут от крови и не создадут людей, наделенных разумом
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Клеопатра (дрожа и закрыв лицо руками). Я не предавала тебя, клянусь!
    Цезарь. Знаю. Я никогда не доверял тебе, значит, ты не могла меня предать.
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Клеопатра (отходит от стола и садится на скамью под колоннадой). Почему ты позволяешь Руфию так разговаривать с собой? Поставь его на место.
    Цезарь. Чтобы он меня возненавидел и скрывал от меня свои мысли, как ты?
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Потин (с удивлением). Как, ты оправдываешь измену?
    Цезарь. Оправдываю? Ах ты, глупый египтянин, что тут можно осуждать? Разве я осуждаю ветер, когда он пронизывает меня до костей, или ночь, когда я спотыкаюсь во тьме? Разве можно осуждать молодость, которой мешают старики, или честолюбие, которому не дают дорогу? Ты бы еще мне донес, что завтра с утра встанет солнце!
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Цезарь. Друг мой, когда человеку нужно что-то сказать, трудность не в том, чтобы заставить его говорить, а в том, чтобы помешать ему говорить это слишком часто.
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Потин. Цезарь, ты думаешь, что Клеопатра тебе предана?
    Цезарь (серьезно). Друг мой, я сам знаю, что я думаю. Ну, предлагай.
  • Tanyaalıntı yaptı2 yıl önce
    Руфий. Нас тут никто не услышит?
    Цезарь. Если будем прятаться, нас захотят подслушивать.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)