bookmate game
ru
Нора Галь

Слово живое и мертвое

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • rosemary_hoytalıntı yaptı6 yıl önce
    Уходя, оставить свет — это больше, чем остаться
  • Светлана Талагаеваalıntı yaptı7 yıl önce
    . И слово может стать чудом. А творить чудеса – счастье. Но ни впопыхах, ни холодными руками чуда не сотворишь и Синюю птицу не ухватишь. Желаем тебе счастья!
  • Волшебникalıntı yaptı9 yıl önce
    этот дар, дар правды и человечности – самый главный для каждого, чье орудие – СЛОВО.
  • Гелена Савчукalıntı yaptı5 yıl önce
    Не всякий пишущий способен глаголом жечь сердца людей.
  • Ксеничalıntı yaptı6 yıl önce
    Как правило, люди все же пишут для того, чтоб их понимали.
  • Антон Карташовalıntı yaptı7 yıl önce
    А чем больше длинных, казенных слов, косвенных падежей, придаточных предложений, тем, видите ли, солиднее…
  • Нина Леоноваalıntı yaptı4 yıl önce
    Молодежный журнал печатает весьма лихо написанный роман. Один из героев — ученый! — предостерегает летчиков: «Не блудите в небе»! Ученому (так же, как и автору) полезно знать русский язык хотя бы настолько, чтобы не смешивать глаголы блудить и блуждать (плутать, сбиваться с дороги), вряд ли ученый боялся, что летчики в небе станут предаваться одному из смертных грехов. Кое-кто уверял, будто так говорят все летчики, это примета профессии. Но если уж «для колорита» вводить профессиональный жаргон, делать это надо бы так, чтобы читатель понял, что это именно жаргон, порча языка. Ведь вот летчик из летчиков, прославленный М. М. Громов, вспоминая о своем штурмане, пишет, что тот «никогда не «блуждал" в воздухе»!
  • Антон Карташовalıntı yaptı7 yıl önce
    Как-то незаметно в минувшие годы сложился этот холодный, мертвенный язык: „головной убор“, „городской транспорт“, „осадки“… Что это, боязнь конкретности, пускай не осознанная, боязнь подробностей?
  • Olya Solovievaalıntı yaptı8 yıl önce
    Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую
  • Волшебникalıntı yaptı9 yıl önce
    Как мы учим детей говорить сегодня? Как будут они говорить завтра? Это и есть будущее языка, от этого зависит его судьба. А родной язык – это ведь и духовный мир человека и народа, его честь и совесть.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)