Эмиль Золя

Дамское счастье

Ирина Францalıntı yaptı5 yıl önce
Искусство заключается не в том, чтобы продать много, а в том, чтобы продать дорого.
b9220855866alıntı yaptı2 yıl önce
Действовать, создавать, сражаться с обстоятельствами, побеждать или быть побежденным – вот в чем вся радость, вся жизнь здорового человека!
Yulia Alexandrovnaalıntı yaptı2 yıl önce
Главное, видишь ли, – это желать, действовать – словом, созидать… У тебя возникает идея, ты борешься за нее, вколачиваешь ее людям в голову и видишь, как она разрастается и торжествует…
Kiren Bassyalıntı yaptı4 yıl önce
«Если хочешь выжать из людей все силы, – частенько говорил он, – и даже сыграть немного на их честности, их следует прежде всего столкнуть с их же потребностями».
Анастасия Толкачёваalıntı yaptıdün
Он защищал свою лавку, как целомудренная девушка защищает свою добродетель, – во имя чести, из уважения к самому себе.
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı4 gün önce
Он был слишком умен, чтобы терзаться этим, и только жалел ее, видя, что она оказалась во власти этого молодого человека, такого ласкового на вид и совершенно холодного в душе.
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı4 gün önce
Быть может, она и есть та женщина, которой суждено отомстить за других.
Ольга Соснинаalıntı yaptı4 gün önce
стенку узкого коридора, проходившего под цинковой
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı4 gün önce
Барон Гартман, не переставая наблюдать за Муре, все больше восхищался этим обольстителем, который так владеет собой и так силен, что может играть женщиной, не поддаваясь исходящему от нее опьянению.
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı7 gün önce
Муре, любивший ее любовью делового человека, всегда занятого и привыкшего рассчитывать свои ласки,
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı7 gün önce
В его словах звучала жизнерадостность, неутолимая жажда деятельности.
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı8 gün önce
Гютен готов был все поглотить и всех сожрать, и не потому, что был голоден, а просто так – ради удовольствия.
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı9 gün önce
Муре поистине обладал талантом администратора, он мечтал организовать работу предприятия таким образом, чтобы, эксплуатируя чужие аппетиты, медленно, но верно удовлетворять собственные.
Анастасия Толкачёваalıntı yaptı10 gün önce
Она глупа, как пробка, но на редкость забавна!
Ольга Соснинаalıntı yaptı11 gün önce
Кружева пошли по рукам
Анастасия Плахтийalıntı yaptı14 gün önce
Именно из-за женщины состязаются магазины, именно женщину стараются они поймать в расставленную для нее западню базаров, предварительно вскружив ей голову выставками. Магазины пробуждают в ней жажду новых наслаждений, они представляют собой великие соблазны, которым она неизбежно поддается, приобретая сначала как хорошая хозяйка, затем уступая кокетству и, наконец, вовсе очертя голову, поддавшись искушению.
b5673159254alıntı yaptı17 gün önce
«Если хочешь выжать из людей все силы, – частенько говорил он, – и даже сыграть немного на их честности, их следует прежде всего столкнуть с их же потребностями».
b5673159254alıntı yaptı17 gün önce
Я бодрее вас, дорогой мой. У вас глаза опухли от сна, вы отяжелели от излишнего благоразумия. Развлекайтесь! Это освежает голову!
Анастасия Плахтийalıntı yaptı22 gün önce
Поистине надо быть калекой, гнилушкой, надо иметь дырявую голову, чтобы отказываться от работы в наше время, когда предоставляется поле для широчайшей деятельности, когда весь мир устремлен к будущему
Анастасия Плахтийalıntı yaptı22 gün önce
Главное, видишь ли, – это желать, действовать – словом, созидать… У тебя возникает идея, ты борешься за нее, вколачиваешь ее людям в голову и видишь, как она разрастается и торжествует… Да, старина, вот это меня забавляет
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)