Елена Соковенина

К вашим услугам, мадам!

    Asya Shevalıntı yaptı7 yıl önce
    А какую пользу желала бы приносить мадам?
    – В том-то и дело, что я не знаю! Практическую пользу.
    – Мадам пишет очень хорошие тексты.
    – И зарабатывает до слез мало денег, Джеймс.
    – Позвольте мне выразиться, мадам.
    – Выражайтесь.
    – Посмотрите на эти цветы, мадам. Они вам нравятся?
    – Ну конечно, нравятся! Иначе бы их здесь просто не было. Погодите, вы что же, хотите сказать, что я цветочек?
    – С достаточной долей вероятности, мадам, – раскланивается Джеймс.
    Юлияalıntı yaptıgeçen yıl
    – Джеймс, если бы вы только знали, как меня все раздражает!

    – Что – все, мадам?

    – Все. Эта дрянная погода… ведь у нас четыре осени в году, Джеймс! И еще летом жара. Я не могу жить в стране, где все время то жара, то осень!
    Руслан Арифуллинalıntı yaptı3 ay önce
    … ведь у нас четыре осени в году, Джеймс!
    Руслан Арифуллинalıntı yaptı3 ay önce
    Мадам, вы ведете себя как ребенок.
    – А вы – как садист!
    Руслан Арифуллинalıntı yaptı3 ay önce
    – Приятного аппетита, мадам.
    – Сами вы дурак, Джеймс
    Руслан Арифуллинalıntı yaptı3 ay önce
    Видимо, в этом случае я буду мажордом, мадам.
    – А что это, Джеймс?
    – А черт его знает, мадам
    Руслан Арифуллинalıntı yaptı3 ay önce
    Джеймс прокашливается. Поправляет бакенбарды и канделябры.
    Руслан Арифуллинalıntı yaptı3 ay önce
    Вот спасибо, хорошо, Джеймс! Положите на комод.
    – Не понял, мадам. У нас нет комода.
    – О Боже, Джеймс! Это цитата.
    – А!
    Ирина Осипенкоalıntı yaptı4 yıl önce
    Джеймс, если бы вы только знали, как меня все раздражает!
    – Что – все, мадам?
    – Все. Эта дрянная погода… ведь у нас четыре осени в году, Джеймс! И еще летом жара. Я не могу жить в стране, где все время то жара, то осень!
    – Прекрасно вас понимаю. Мадам расстраивают только климатические условия?
    – Нет, Джеймс, не только. Меня раздражает все. Особенно люди!
    – Вот как?
    – Они ходят и разговаривают. Сколько ни делай вид, что их нет, сколько ни проходи мимо, они все равно!
    – Что мадам имеет в виду под словами «они все равно»?
    – Мадам имеет в виду, что люди все равно есть! Они ходят и разговаривают!
    – Может быть, мадам расскажет несколько подробнее?
    Анна Атаиalıntı yaptı4 yıl önce
    Вы знаете, иногда я не понимаю, сделали вы мне изящный комплимент или обозвали
    Anastasiya Luninaalıntı yaptı5 yıl önce
    Осмелюсь предположить, что качество, которому мадам так опрометчиво хочет дать волю, называется самодурством.
    Anastasiya Luninaalıntı yaptı5 yıl önce
    Могу я поинтересоваться, что мадам собирается делать с таким количеством будильников?
    – Можете, Джеймс. Мадам намерена каждое утро выбрасывать в окно по одному.
    Anastasiya Luninaalıntı yaptı5 yıl önce
    Также в кухне без всякой причины срабатывает пожарная сигнализация, мадам.
    – Ерунда. Когда я готовлю, это само по себе вполне достаточная причина.
    Екатерина Волковаalıntı yaptı6 yıl önce
    – Не кричите, Джеймс. Если бы за вопли платили, мы бы с вами страшно разбогатели.
    – Вы бы достигли впечатляющих успехов, мадам.
    – Вы как всегда галантны.
    – Подчиненный перед лицом начальства должен иметь вид лихой и придурковатый, мадам.
    Ксения Васильеваalıntı yaptı6 yıl önce
    Это может говорить о двух вещах, мадам. Либо его сиятельству нравилось, как вы готовите, либо, приходя домой около полуночи, он уже не был в состоянии выразить свое огорчение.
    Татьяна Костюнинаalıntı yaptı6 yıl önce
    Вот что, Джеймс. Звоните до тех пор, пока его сиятельство как-нибудь сам не разрешит этот вопрос.
    – Непременно, мадам.
    – И побыстрее.
    – Разумеется, мадам.
    – И мне все равно – Джеймс, вы слышите? – мне все равно, что у меня нет мужа!
    Татьяна Костюнинаalıntı yaptı6 yıl önce
    Елена Соковенина
    К вашим услугам, мадам!

    Аннотация

    Это Мадам. Она графиня. А это Джеймс – ее дворецкий. Каждая уважающая себя графиня просто обязана иметь личного дворецкого. Кто-то должен приносить чашечку кофе и беседовать по телефону, когда мадам этого не хочется. Кому-то нужно разбираться с соседями и утешать мадам, когда весь мир плетет против нее заговор. Должен быть человек, который не даст мадам нанести визит в холодильник, когда на часах уже полночь. И вообще. Кто-то должен помогать мадам выкручиваться из затруднительных ситуаций!
    Asya Shevalıntı yaptı7 yıl önce
    А какую пользу желала бы приносить мадам?
    – В том-то и дело, что я не знаю! Практическую пользу.
    – Мадам пишет очень хорошие тексты.
    – И зарабатывает до слез мало денег, Джеймс.
    – Позвольте мне выразиться, мадам.
    – Выражайтесь.
    – Посмотрите на эти цветы, мадам. Они вам нравятся?
    – Ну конечно, нравятся! Иначе бы их здесь просто не было. Погодите, вы что же, хотите сказать, что я цветочек?
    – С достаточной долей вероятности, мадам, – раскланивается Джеймс
    Adventure Pressalıntı yaptı8 yıl önce
    — Могу я поинтересоваться, что мадам собирается делать с таким количеством будильников?
    — Можете, Джеймс. Мадам намерена каждое утро выбрасывать в окно по одному.
    Adventure Pressalıntı yaptı8 yıl önce
    — Ну, вот что. Так дальше жить нельзя. Нет, нельзя! Джеймс, я хочу жить на необитаемом острове.
    — Мадам шутит?
    — Нет, мадам правда желает жить на необитаемом острове. Хочет. Мечтает. Алчет!
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)