La Ilíada está compuesta en una forma lingüística del griego antiguo que nunca existió en la realidad.
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
«Preciso es, oh diosa, observar la palabra de vosotras dos, aunque estoy muy irritado en mi ánimo, pues así es mejor. Al que les obedece, los dioses le oyen de buen grado.»
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
Pues lo siguiente te voy a decir, y eso quedará cumplido: un día te ofrecerá el triple de tantos espléndidos regalos a causa de este ultraje: tú domínate y haznos caso.»
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
cesa la disputa y no desenvaines la espada con tu brazo.
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
«Para apaciguar tu furia, si obedeces, he venido del cielo,
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
Díjole, a su vez, Atenea,
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
Se detuvo detrás y cogió de la rubia cabellera al Pelida, a él solo apareciéndose. De los demás nadie la veía.
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
Mientras revolvía estas dudas en la mente y en el ánimo y sacaba de la vaina la gran espada, llegó Atenea del cielo;
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
puede que me lleve a Briseida, de bellas mejillas, tu botín, yendo en persona a tu tienda, para que sepas bien 185 cuánto más poderoso soy que tú, y aborrezca también otro pretender ser igual a mí y compararse conmigo.
Irma Torregrosaalıntı yaptı4 yıl önce
Pero te voy a hacer esta amenaza: igual que Febo Apolo me quita a Criseida,