Хамм(с тоской). Но что же происходит, что же происходит? Клов. Все идет своим чередом.
natalyalitrovnikalıntı yaptı5 yıl önce
Сегодня ночью я заглянул себе в грудь. Там была большая болячка. Клов. Ты просто увидел свое сердце. Хамм. Нет, она была живой.
Алина Беннерalıntı yaptı5 yıl önce
Хамм. Мерзавец! Зачем ты меня породил? Нагг. Откуда мне было знать. Хамм. Что? Что ты должен был знать? Нагг. Что получишься ты.
Алина Беннерalıntı yaptı5 yıl önce
Я говорю себе… иногда: послушай, Клов, ты должен быть здесь полнее, чем ты это делаешь теперь, если ты и впрямь хочешь, чтобы тебя отпустили… в один прекрасный день.
Алина Беннерalıntı yaptı5 yıl önce
Хамм. Я не могу тебя бросить. Клов. Знаю. И ты не можешь за мной последовать.
Алина Беннерalıntı yaptı5 yıl önce
Ты веришь в будущую жизнь? Хамм. Моя всегда такой и была.
Anna Osipovaalıntı yaptı6 yıl önce
и всю жизнь мы ждем, что это в конце концов соберется в настоящую жизнь.
Anna Osipovaalıntı yaptı6 yıl önce
Я люблю порядок. Это моя мечта. Мир, в котором все было бы молчаливым и неподвижным, а всякая вещь занимала бы свое последнее, окончательное место, покрываясь последней, окончательной пылью.
Anna Osipovaalıntı yaptı6 yıl önce
Клов(грустно). Никто в мире никогда не мыслил так путано, как мы. Хамм. Мы делаем все, что можем. Клов. А не стоило бы.
Anna Osipovaalıntı yaptı6 yıl önce
Зернышко к зернышку, одно за другим, и вдруг, в один прекрасный день, перед вами оказывается куча, небольшая кучка, невозможная куча.