знал, что не родственник, но генерал, да еще инспектор артиллерии мог оказать протекцию в Училище.[1] Так точно, господин капитан, — ответил я без запинки. Как он вам приходится? Двоюродным дядей, господин капитан. А где его старший сын?
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
На Пасху я получил отпуск на несколько дней в Москву. На Арбатской площади я услыхал военную музыку
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
Тогда я вспомнил экзамен фортификации, зашел вперед и встал на тротуаре во фронт и отдал честь генералу, оказавшему мне невольную протекцию.
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
Все вышли на улицу. В то время дефилировать по городу было модно, и это никого не удивило.
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
Мы вышли на обширную Дворцовую площадь перед Зимним дворцом
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
По нашим расчетам нас было 14 000 человек, лучших в то время войск в России: дисциплинированных, молодых, храбрых и не рассуждающих. Корнилову удалось собрать такую силу в центр города, и собрать тайно ото вс
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
Но драгоценное время шло, а Корнилов все не являлся.
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
трясущегося начальника Училища генерала Бутыркина, а я вышел со счастливой улыбкой, потому что получил неожиданный отпуск.
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
Тут грабили, громили магазины, избивали все одного, совершенно неизвестно за что. На улицу вышли подонки, чернь и солдатня, потерявшие человеческий образ. Все искали, чем бы попользоваться, украсть, а то и просто ограбить.
Valery Siveralıntı yaptı10 yıl önce
Просто какой-то понос речей с бесстыднейшим враньем и подлой лестью.