ru
Томас Гарди

Тэсс из рода д'Эрбервиллей

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
В романе рассказывается о печальной судьбе девушки, наделенной красотой и тонко чувствующей душой. Проклятие лежащее на Тэсс, обрекает ее расплачиваться за преступления некогда могущественных предков. Готовая пожертвовать собой ради близких, она протестует против грубого посягательства на человеческое достоинство и вынуждена совершить убийство.
Bu kitap şu anda mevcut değil
481 yazdırılmış sayfalar
Telif hakkı sahibi
Издательство «Эксмо»

Diğer versiyonlar

İzlenimler

    Айта Aitabir izlenim paylaşıldı4 yıl önce
    💞Bayıldım
    💧Duygusal

    Очень грустная история, как всегда люди потеряли счастье из за глупых принципов, добрые герои глупы, а злодей знает чего хочет... Самый ужасный здесь не д'Эрбервиль а Чистоплюй Клэр.

    Петр Торкановскийbir izlenim paylaşıldı5 yıl önce
    🌴Plaj Kitabı

    Особой художественной ценности не представляет; в остальном потянет с пивком и скидкой на время написания (клише только формируются), а ближе к концу оказывается даже лучше, чем можно было бы ожидать.

    Социалка гут!

    4-

    mechtatelnicabir izlenim paylaşıldı4 yıl önce

    Таких красочных строк о душистых лугах, романтичных описаний доильщиц и разливающихся рек, благоухающих трав я не встречала,хотя считаю себя искушённым читателем. Столь романтичное повествование и этично опущенные "грязные" подробности, мастерски описанные сцены зарождающейся любви!.. у меня не хватает слов, как описать восторженное впечатление от этой книги, пропитанной теплом солнца, добротой, чистотой и ароматом лугов...

Alıntılar

    Tatiana Karlalıntı yaptı6 yıl önce
    мысль о всеобщем жгучем интересе к ее положению основана была на иллюзии. Никому не было дела до ее жизни, до ее переживаний, ее страстей, ее мироощущения, кроме нее самой.
    Для всех остальных людей Тэсс была лишь мимолетной мыслью. Даже ее друзья думали о ней лишь мельком, хотя и часто. Если бы она горевала всю жизнь, для них это означало бы только: «А, она сама делает себя несчастной». Если бы старалась она быть веселой, отогнать все заботы, радоваться дневному свету, цветам, ребенку — для них все это воплотилось бы в короткой фразе: «Она держится молодцом
    Лида Аверинаalıntı yaptıgeçen yıl
    Впрочем, он перестал воспринимать человечество сквозь дымку мечтательной нежности итальянского искусства, теперь ему всюду виделись вытаращенные глаза и жуткие позы экспонатов музея Виртца и гримасы в манере ван Беерса.
    Лида Аверинаalıntı yaptıgeçen yıl
    Отдаваясь этим странным мыслям, она вдруг услышала среди листвы какие-то новые звуки. Быть может, ветер? Нет, не похоже было на ветер. Словно что-то билось и трепетало, потом слышалось хрипенье и бульканье. Вскоре она убедилась, что шум этот вызван какими-то обитателями леса: сначала раздавался шорох в ветвях над головой, затем что-то тяжелое падало на землю. Очутись она здесь при других и более счастливых обстоятельствах, она бы испугалась, но сейчас тол ь-ко люди внушали ей страх.

Kitap raflarında

fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)