bookmate game
ru
Анита Амирезвани

Кровь цветов

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Sofiia Kornahaalıntı yaptı8 yıl önce
    Пока все деревянные врата захлопывались за мной, я думала, как богато одета Марьям, как сияли ее рубины, как совершенно ее лицо, как прекрасны ее рыжие волосы и маленькие алые губы. И все же я ей не завидовала. Каждый удар двери напоминал мне, что я свободна приходить и уходить, а она не может выйти без одобренной причины и пышного окружения. Она не может пойти пешком через мост Тридцати Трех Арок и любоваться видом или промокнуть насквозь в дождливую ночь. Она не может наделать ошибок, как я, и начать все сначала. Она обречена роскошно жить в самой безупречной из тюрем.
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    будь как плод финиковой пальмы, что становится все сладостнее, хотя почва, на которой он растет, камениста и скудна
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Смиренно прошу твоего прощения. В минуту слабости я возжаждал твоей лести, но теперь я вижу, что твоя мудрость куда более великий дар
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Что принесет тебе любовь, которую так легко останавливают препятствия?
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Пусть она закрыта для него, как раковина, он будет для нее распахнут, как море.
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Говорят, можно рисовать лошадей тысячи лет, прежде чем они начнут выскакивать из-под твоего пера, будто живые
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Дважды в год Большой базар Исфахана был закрыт для мужчин и женщины из шахского гарема могли свободно делать покупки. Три дня вместо торговцев в лавках заправляли их жены и дочери, поэтому все женщины, и продавщицы, и покупательницы, могли ходить по базару без тяжелого чадора.
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Вкус ее блюд обеспечил бы ей хороший брак, но ее суетливость притупила бы удовольствие.
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Быть юным и подолгу сидеть смирно и работать, когда в жилах бурлит кровь, хочется смеяться и отдыхать, — такой труд заставлял взрослеть быстро.
  • Tatyana Ilinaalıntı yaptı8 yıl önce
    Казалось, лучший ювелир выбрал безупречную бирюзу, редчайшие сапфиры, ярко-желтые топазы и чистейшие бриллианты и собрал их в прекрасные узоры, переливающиеся всеми цветами и излучающие свет.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)