bookmate game
ru
Андрей Остальский

Иностранец на Мадейре

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
Известный журналист, главный редактор Русской службы
Би-би-си Андрей Остальский пишет о своей жизни на «сказоч—
ном острове» Мадейре. Книга Остальского — увлекательный
и объективный рассказ о достопримечательностях и истории
острова, о традициях и нравах его жителей.
Bu kitap şu anda mevcut değil
350 yazdırılmış sayfalar
Bunu zaten okudunuz mu? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
👍👎

İzlenimler

  • Alinabir izlenim paylaşıldı3 yıl önce
    👍Okumaya değer
    💡Çok Şey Öğrendim
    🌴Plaj Kitabı
    🐼Süslü

    Отличная книга, мне очень понравилось, много интересной информации об острове

  • Тома Бесbir izlenim paylaşıldı8 yıl önce

    Одно из наиболее полных и правдоподобных описаний Мадейры ( оцениваю , как человек, знающий Мадейру не из книг) . Но очень много, на мой взгляд личного и восторженного. Есть неточности по поводу церквей и красоты мадерьянок. Мадерьянки в своём большинстве полные, не интересные и совсем не аристократичные. Что не мешает их обожать мадерьянским мужчинам. Читается легко, само чтиво не притязательно, но с хорошим слогом. Атмосферу передаёт тонко и незаметно . Наверное, хорошо бы иметь эту книгу во время путешествия по Мадейре. Так сказать для сравнения и отдания ей должного.

  • Mikhail Chernyakbir izlenim paylaşıldı5 yıl önce
    👎Pek tutmadım
    💤Sıkıııcıııı!

Alıntılar

  • rsheremetievalıntı yaptı8 yıl önce
    «Фака» – «нож» по-португальски – ну, это уже англичан больше веселит. Впрочем, новое русское поколение, может быть, и не слишком глубоко овладело английским, но уж что-что, а этот корень знают так, что ночью разбуди – выдадут без проблем…
    С другой стороны, не говорите громко про кокосы – «ко-ко» по-местному – это «какать, какашки». И поосторожнее с разговорами про шишки и не удивляйтесь: местные будут прыскать в рукав при знакомстве, если ваша фамилия Шишкин… «Ши-ши» здесь значит «делать пи-пи», и слово это известно каждому с детского сада.
    А вот если португальцы возбужденно кричат: «Курва, курва!» – то это они не ругаются так, а пытаются предупредить, что впереди крутой поворот.
  • hi71303alıntı yaptı2 yıl önce
    Miradouro das Cruzes
  • hi71303alıntı yaptı2 yıl önce
    Муниципального музея в здании библиотеки (дворец Сан-Педру) на улице Мавров (Rua da Mouraria).

Kitap raflarında

fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)