ru
Kitaplar
Дэвид Митчелл

Тысяча осеней Якоба де Зута

  • iamKovyalıntı yaptı7 yıl önce
    «Какие мерзкие, искаженные слова, – думает Орито. – Потому что и мысли уродливые».
  • alkutskayaalıntı yaptı2 yıl önce
    – Как я ненавижу, – говорит Рен, – таких, кто пукнет по-французски и ждет аплодисментов.
  • alkutskayaalıntı yaptı2 yıl önce
    «Хотя и застенчивость, – подозревает он, – можно нанести на себя, как пудру и румяна».
  • alkutskayaalıntı yaptı2 yıl önce
    Платные осведомители, – утверждает лейтенант Ховелл после того, как пьяненького Даниэля Сниткера препровождают в каюту, отсыпаться после обильного обеда, – скармливают своим покровителям именно то блюдо, которого тем хочется.
  • Nathanielalıntı yaptı4 yıl önce
    «Стоит дать чему-то имя, пусть даже в насмешку, – думает Якоб, – и это что-то становится реальностью».
  • renatalukanynetsalıntı yaptı5 yıl önce
    религии в нас хватает лишь на ненависть, и ее совершенно недостаточно для любви
  • up07137alıntı yaptıgeçen ay
    Но иногда приходится быть плохим сыном, чтобы остаться хорошим человеком.
  • стас киреевalıntı yaptı8 ay önce
    — А долгая у вас минутка? По меркам Ауэханда одна минута — это пятнадцать-двадцать, Барта — больше часа.
  • стас киреевalıntı yaptı8 ay önce
    — да где денег взять? Сколько с тебя сдерут за то, чтобы разок покувыркаться с девкой из Нагасаки, это ж можно в Сиаме целый бордель купить.
  • стас киреевalıntı yaptı8 ay önce
    Напомните мне, — говорит управляющий факторией, — почему в одном городе два градоправителя?
    — Они чередуются: пока градоправитель Сирояма отправляет свои обязанности в Нагасаки, градоправитель Омацу проживает в Эдо, и наоборот. Меняются каждый год. Если один допустит промах, второй с удовольствием его изобличит. Все значительные должности в империи так поделены, чтобы не оказалось слишком много власти в одних руках.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)