ru
Льюис Кэрролл

Охота на Снарка и другие стихи

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Ksusha Kuzminaalıntı yaptı3 yıl önce
    Ты с умом и со свечкой к нему подступай,
    С упованьем и с крепкой дубиной,
    Понижением акций ему угрожай
    И пленяй процветанья картиной
  • Ksusha Kuzminaalıntı yaptı3 yıl önce
    Джеки-дружок
    Взял пирожок,
    Сунул в него свой пальчик,
    Изюминку съел
    И громко пропел:
    «Какой я хороший мальчик!»
  • Ksusha Kuzminaalıntı yaptı3 yıl önce
    Немало в мире гадких есть вещей —
    Налоги, пауки, долги и хвори…
    Но всех вещей несносней и глупей
    Та, что зовется – Море.

    Что значит море? Вот простой ответ:
    Ведро воды разлейте в коридоре,
    Теперь представьте – луже краю нет.
    Вот что такое Море.

    Ударьте палкой пса, чтоб он завыл;
    Теперь представьте, что в едином хоре
    Сто тысяч псов завыло что есть сил, —
    Вот что такое Море.

    Предстало мне виденье: длинный ряд
    Мамаш и нянь, влекущих за собою
    Лопатками вооруженных чад, —
    Вот зрелище морское!

    Кто деточкам лопатки изобрел?
    Кто настрогал их столько, нам на горе?
    Какой-нибудь заботливый осел —
    Осел, влюбленный в Море.

    Оно, конечно, тянет и манит —
    Туда, где чайки реют на просторе…
    Но если в лодке вас, пардон, тошнит,
    На что вам это Море?

    Ответьте мне: вы любите ли блох?
    Не знаете? Тогда поймете вскоре,
    Когда поселитесь – тяжелый вздох! —
    В гостинице у Моря.

    Охота вам скользить на валунах,
    Глотать, барахтаясь, хинин в растворе
    И вечно сырость ощущать в ногах? —
    Рекомендую Море.

    Вам нравится чай с солью и песком
    И рыбный привкус даже в помидоре?
    Вот вам совет – езжайте прямиком
    Туда, где ждет вас Море;

    Чтоб, вдалеке от мирных рощ и рек
    Стоять и думать со слезой во взоре,
    Зачем тебе, безумный человек,
    Сия морока – Море?
  • Ksusha Kuzminaalıntı yaptı3 yıl önce
    Я написал посланье львам:
    «О львы! повелеваю вам…»

    Но дерзко отвечали львы:
    «А вот и нет! А сами Вы…»

    Я снова им послал приказ,
    Я пригрозил им: «Вот я вас!»

    Я честно их предупредил:
    «Я вас могу, как крокодил…»

    Но львы не вняли мне опять:
    Они легли спокойно спать!

    Я в раж вошел! Я вышел из…
    Я карандаш от злости сгрыз!

    Я чайник полный вскипятил,
    Я штопор со стола схватил:

    «Ну, я вас разбужу теперь!» —
    И бросился с размаху в дверь…

    Но кто-то дверь заколдовал.
    Я тряс ее, лягал, толкал,

    Я тер ее разрыв-травой,
    Царапал, бился головой,

    Я дергал ключ, крутил замок…
    Я рвался к львам – но я не мог…
  • Ksusha Kuzminaalıntı yaptı3 yıl önce
    И притом Балабон (говорим не в упрек)
    Полагал, и уверен был даже,
    Что раз надо, к примеру, ему на восток,
    То и ветру, конечно, туда же
  • Ksusha Kuzminaalıntı yaptı3 yıl önce
    Но вскоре после выхода в море
    Стало ясно, что их капитан
    Из моряцких наук знал единственный трюк —
    Балабонить на весь океан.

    И когда иногда, вдохновеньем бурля,
    Он кричал: «Заворачивай носом!
    Носом влево, а корпусом – право руля!» —
    Что прикажете делать матросам?
  • Ksusha Kuzminaalıntı yaptı3 yıl önce
    Для чего, в самом деле, полюса, параллели,
    Зоны, тропики и зодиаки?
    И команда в ответ: «В жизни этого нет,
    Это – чисто условные знаки
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)