ru
Ücretsiz
Иван Тургенев

Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 9. Новь. Повести и рассказы 1874-1877

  • Анна Смирноваalıntı yaptı3 yıl önce
    — Да он жив! — кричу я вдруг во всё горло и почти с ужасом.

    Я приблизил было свое лицо к его лицу… «Так вот, каковы утопленники», — думалось мне, и душа замирала… И вдруг я вижу — губы Давыда дрогнули, и его немножко вырвало водою…
  • Анна Смирноваalıntı yaptı3 yıl önce
    «…Чу-чу-чу, — лепетал он с усилием — он всякую фразу начинал с чу-чу-чу, — ножницы мне, ножницы…» А ножницы означали хлеб.
  • Анна Смирноваalıntı yaptı3 yıl önce
    Брат Егор» был архитектором; мы с Давыдом решили, что ему следовало переселиться в Москву и строить там большие училища для бедных людей, а мы бы пошли ему в помощники
  • readeralıntı yaptı5 yıl önce
    («Рудин», «Дворянское гнездо», «Накануне», «Отцы и дети», «Дым» и «Новь») в последовательном порядке, считаю нелишним объяснить, в немногих словах, почему я это сделал. Мне хотелось дать тем из моих читателей, которые возьмут на себя труд прочесть эти шесть романов сподряд, возможность наглядно убедиться, насколько справедливы критики, упрекавшие меняв изменении однажды принятого направления, в отступничестве* и т. п. Мне
  • Ирина Осипенкоalıntı yaptı7 yıl önce
    Бабушка, которая почему-то оставляла меня в покое весь этот памятный для меня день, подозрительно оглянула меня, когда я стал после ужина с ней прощаться.
    — У вас глаза красны, — заметила она мне по-французски, — и от вас избою пахнет. Не буду входить в разбирательство ваших чувств и ваших занятий — я не желала бы быть вынужденной наказать вас, — но надеюсь, что вы оставите все ваши глупости и будете снова вести себя, как прилично благородному мальчику. Впрочем, мы теперь скоро вернемся в Москву, и я возьму для вас гувернера — так как я вижу, чтобы справиться с вами, нужна мужская рука. Ступайте.
  • Ирина Осипенкоalıntı yaptı7 yıl önce
    «Эти люди — что ни говори — бесчувственны», — думалось мне
  • Ирина Осипенкоalıntı yaptı7 yıl önce
    «Урок вам, молодой господин; помните нынешнее происшествие и, когда вырастете, постарайтесь прекратить таковые несправедливости. Сердце у вас доброе, характер пока еще не испорченный… Смотрите, берегитесь: этак ведь нельзя!»
  • Ирина Осипенкоalıntı yaptı7 yıl önce
    Бабушка во всем любила чистоту и порядок, ни дать ни взять тогдашние исполнительные генералы; в чистоте и порядке должен был содержаться и сад наш.
  • Ирина Осипенкоalıntı yaptı7 yıl önce
    «Да, — говаривал, бывало, Пунин, значительно кивая головою, — Херасков — тот спуску не дает. Иной раз такой выдвинет стишок — просто зашибет… Только держись!.. Ты его постигнуть желаешь, а уж он — вон где — и трубит, трубит, аки кимвалон!* Зато уж и имя ему дано — одно слово: Херррасков!!»
  • Ирина Осипенкоalıntı yaptı7 yıl önce
    «То-то, — решил я, наконец, — у него такая синяя борода!»
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)