Anónimo

El libro de las mil noches y una noche

Ebook con un sumario dinámico y detallado: Las mil y una noches es una célebre recopilación medieval en lengua árabe de cuentos tradicionales del Oriente Medio, que utiliza en estos la técnica del relato enmarcado. El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr afsâna («mil leyendas»). El compilador y traductor de estas historias folklóricas al árabe es, supuestamente, el cuentista Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar, que vivió en el siglo IX. La historia principal sobre Scheherezade, que sirve de marco a los demás relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV.

Causó gran impacto en Occidente en el siglo XIX, una época en que las metrópolis impulsaban las expediciones e investigaciones geográficas y de culturas exóticas. Aunque Las mil y una noches se tradujo por primera vez en 1704, esa primera versión al francés, de Antoine Galland, era una adaptación, un texto expurgado de los adulterios y hechos de sangre que abundan en el libro. Una de las traducciones que alcanzó popularidad fue la de Richard Francis Burton, diplomático, militar, explorador y erudito de la cultura africana.

Compuesto por tres grupos de relatos, el libro describe de forma fantástica y algo distorsionada la India, Persia, Siria, China y Egipto. Hacia el año 899, los relatos, transmitidos oralmente, habían sido agrupados en ciclos. Se cree que muchas de las historias fueron recogidas originariamente de la tradición de Persia (hoy en día Irán), así como de Irak, Afganistán, Tajikistán, y Uzbekistán, y compiladas más adelante, incluyendo historias de otros autores.

El libro ha sido adaptado muchas veces para uso de niños y adolescentes en todos los países de Occidente. Generalmente, se eligen para su difusión los relatos en los que prevalecen las aventuras y la fantasía. Por otra parte, narradores occidentales impactados por el libro imitaron su estructura de relatos engarzados.
4.308 yazdırılmış sayfalar
Orijinal yayın
2015

İzlenimler

    b1698246403bir izlenim paylaşıldı5 yıl önce
    👍Okumaya değer
    💞Bayıldım

    Interesante

    Álvaro Rodríguez Medinabir izlenim paylaşıldıgeçen yıl
    👍Okumaya değer

    Danonino Vgbir izlenim paylaşıldı2 yıl önce
    👍Okumaya değer
    🐼Süslü

Alıntılar

    b6671941898alıntı yaptı4 yıl önce
    ¡Y un amigo es una cosa tan preciosa! Porque el amigo no es como la mujer, de la cual se puede uno divorciar para sustituirla con otra.La herida hecha a un amigo no se cicatriza nunca, como dice el poeta:
    "Piensa que el corazón del amigo es cosa muy frágil, y que se le debe cuidar como toda cosa frágil
    ximenatena28alıntı yaptı3 yıl önce
    ¡Los soles irradian con su claridad y las lunas con las sonrisas de sus ojos!
    feikaop9alıntı yaptı4 yıl önce
    Sabe, padre, que el poeta dice: "¡Oh tú, que te apenas, consuélate! Nada es duradero, toda alegría se desvanece y todo pesar se olvida".

Kitap raflarında

    Memes Literarios
    Memes Literarios
    • 55
    • 5.6K
    Maylhing Monroe
    Clasicos
    • 11
    • 766
    Reyi DeSand
    Clásicos
    • 9
    • 507
    asanisimasalait
    Que alguna vez leí
    • 11
    • 370
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)