Люди холопского званья сущие псы иногда. Чем тяжелей наказанье, тем им милей господа».
Elena Alekseevaalıntı yaptı6 yıl önce
С удивлением узнал, что Левин у Толстого в «Анне Карениной» на самом деле – Лёвин. Не мог русский дворянин носить еврейскую фамилию.
b6233440042alıntı yaptı6 yıl önce
Руководству института на юбилеи по символической цене устраивал банкеты, те расплачивались низкой арендной платой.
b7131871799alıntı yaptı7 yıl önce
стоящему за дверью, я бросила: «Павлин рогатый!» И помчалась на выход.
Дома я покорно выпила бабушкины снадобья и выслушала угрозы позвонить
b0014520566alıntı yaptı7 yıl önce
«блядити» имел невинное значение «ошибаться, заблуждаться»?
Светлана Ивановаalıntı yaptı8 yıl önce
А борцов за идею: «как слышится, так и пишется» – я бы судила по статье предательство Родины. Потому что в языке закрепилась не только история отечества, но и повседневная жизнь наших предков, их речевое общение.
Ирина Осипенкоalıntı yaptı8 yıl önce
– Было бревно, стало весёлым человечком. Спасибо, папа Карло!
Ирина Осипенкоalıntı yaptı8 yıl önce
Одна передача – эпитет, вторая – сравнения, третья – метонимия, четвёртая – метафора, пятая – синекдоха…
Ирина Осипенкоalıntı yaptı8 yıl önce
Финалы романов со счастливым концом имеют свойство торопливой скороговорки.