bookmate game
uk
Уилки Коллинз

Жінка у білому

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Inna Belousalıntı yaptı2 ay önce
    закон і досі, хоч як крути, зостається найнятим слугою товстого гаманця
  • b0768556281alıntı yaptı6 ay önce
    глибокої відрази до хизування, бодай у найдрібнішому, своїм багатством. Ні місіс Везі, ні міс Голкомб ніколи не могли умовити її вдягатися відповідно до її становища — багатше, ніж вони
  • b0768556281alıntı yaptı6 ay önce
    Коли вони пішли до своїх покоїв переодягтися для обіду і я опинився на самоті у своїй кімнаті, мені раптом стало тоскно. Я почував невиразне невдоволення собою і не розумів, звідки воно. Може, я зрозумів, що тішився прогулянкою більше як гість, а не як учитель малювання. А може, це повернулося те дивне почуття, що чогось бракує чи в міс Ферлі, чи в самому мені, почуття, що збентежило мене, коли я знайомився з нею.
  • b0768556281alıntı yaptı6 ay önce
    — Смію запитати вас: а чому? — сказав я.
    — Бо я повірю всьому, що ви мені скажете, — просто відповіла вона.
  • b0768556281alıntı yaptıgeçen yıl
    Помітивши моє збентеження і, напевне, пояснивши його моєю хвилинною ніяковістю, міс Голкомб легко й винахідливо, як завжди, взяла нитку розмови у свої руки
  • b0768556281alıntı yaptıgeçen yıl
    завжди бачили з тією самою блаженною усмішкою на вустах, з тим самим неуважливим і ніби уважним поворотом голови до співбесідника, з так само зручно й затишно складеними на колінах руками — завжди й за будь-яких домашніх обставин, куди б вони не мінялись. Добродушна, сумирлива, невимовно спокійна й невинна бабуся, яка, здавалося, так і не жила від тієї самої хвилини, коли народилася на світ
  • b0768556281alıntı yaptıgeçen yıl
    завжди бачили з тією самою блаженною усмішкою на вустах, з тим самим неуважливим і ніби уважним поворотом голови до співбесідника, з так само зручно й затишно складеними на колінах руками — завжди й за будь-яких домашніх обставин, куди б вони не мінялись. Добродушна, сумирлива, невимовно спокійна й невинна бабуся, яка, здавалося, так і не жила від тієї самої хвилини, коли народилася на світ.
  • b0768556281alıntı yaptıgeçen yıl
    — Оце зразкова родина! Ідеал! — мовив містер Ферлі
  • b0768556281alıntı yaptıgeçen yıl
    — Тисячу разів дякую
  • b0768556281alıntı yaptıgeçen yıl
    Він урвав мене на півслові, по-страдницьки заплющивши очі й піднісши благально білу руку. Я вражено замовк. Вередливий голос зволив прокаркати
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)