ru
Энн Тайлер

Случайный турист

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
«Случайный турист» — один из самых известных романов Энн Тайлер. И это снова семейная история — о зыбкости отношений и жизни вообще, о попытках обрести себя, не вылезая из собственной скорлупы. Мэйкон Лири пишет путеводители, но он ненавидит путешествия всей душой. Его путеводители — коллекции сведений о том, как в очередной вынужденной и невыносимой поездке ощутить себя как дома, минимизировать вмешательство в твою жизнь чужого и неприятного мира. На долю Мэйкона и его жены выпала страшная трагедия — бессмысленная гибель сына-подростка. С тех пор они словно потерялись в этой жизни и брак их стремительно разваливается. Отныне каждый пойдет своим путем — случайные туристы, бредущие куда глаза глядят в надежде, что однажды встретят попутчика. Печальный и очень смешной роман американского классика о том, как страшное и комичное шагают рука об руку, как привычки пытаются заглушить жизнь, как в обыденном таится ужас, а в неведомом — надежда. Роман был номинирован на Пулитцеровскую премию. Книга удачно экранизирована, фильм удостоился премии Нью-Йоркской ассоциации критиков, а актриса Джина Дэвис получила «Оскар».
Bu kitap şu anda mevcut değil
324 yazdırılmış sayfalar

Diğer versiyonlar

İzlenimler

    rdrabir izlenim paylaşıldı5 yıl önce

    Прочитал эту книгу почти 20 лет назад на английском. Американские paperbacks - книжки в мягкой обложке - информации об авторе почти никогда не содержат, как и о самой книге, которая, оказывается, была написана еще в 1985 году, и автор тогда уже была в зрелом возрасте.

    Есть такие книги, строки из которых запоминаются на всю жизнь. В этой есть место, где герой видит безобразный шрам на теле своей подруги, который она от него скрывала. Ему тоже есть что скрывать от нее - но его рана душевного свойства. "У всех нас есть шрамы" - говорит подруга в самую трудную для героя минуту and they live happily ever after.

    Самая жизнеутверждающая книга из всех, что я читал в бумажной обложке.

    Daria Borozdinabir izlenim paylaşıldı4 yıl önce

    Дочитывая, уже жалела, что книга заканчивается. Хотя, когда прочитала аннотацию, ждала страниц, которые будет очень больно читать - ведь у ГГ погиб сын, и уже внутренне сжималась, представляя как будут описываться его переживания... но эта прекрасная книга, к счастью, оказалась о жизни, в которой, несмотря на ужасные потери, есть место и самоиронии, и юмору.

    Лена Субботаbir izlenim paylaşıldı5 yıl önce

    Осторожно, в моём отзыве есть спойлеры!

    Забавно читать эту книгу и ловить себя на мысли, что главный герой похож на Уве. Да, того самого Уве, о второй жизни которого так модно было читать в прошлом году. Только если в шведской сказке жена безропотно мирилась со всеми недостатками ворчливого и занудного избранника, и к середине книги над её головой отчетливо просматривался нимб, Энн Тайлер рассказывает, каково в действительности жить с человеком подобного рода. И знаете, я ей верю. Ну просто у меня родственник вот такой. Руки золотые, в жизни ни разу никуда не опаздывал, но не дай Бог с ним жить под одной крышей, задерёт замечаниями и рассуждениями о том, как лучше было бы сделать (например, зажигать огонь на плите и мыть посуду). В реальной жизни от таких людей хочется бежать, закрывая глаза на их потусторонний героизм и правильность.
    Собственно, растекаюсь мыслию об этом, потому что такие люди как Мэйкон - мой персональный триггер, расчесанный до царапин после притчи об Уве, и успокоенный теперь. И спасибо Энн Тайлер за эту правдивость. А ещё благодарна ей за возможность посмотреть на мир глазами её героев - таких узнаваемых и в то же время лично мне непонятных. К тому же пленяет неосуждающая позиция автора. Всех ей жалко, все для неё люди со своими смыслами, болями, судьбой, - люди из реальной жизни, а не "из головы".
    Что не порадовало?
    Концовка. Это, конечно, вкусовщина... Но финальный поступок Мэйкона вряд ли изменит его жизнь. Уход от одной женщины к другой - не решение внутренних проблем.
    И второе разочарование (легкое, в общем-то) - стилистические огрехи перевода, вкравшиеся в диалоги героев. Если быть точнее - старомодность. Все эти "покуда", "харчи", "скобяная лавка" не для этого романа. Чувствуется добрая советская закалка переводчика, который перед тем, как взяться за "Случайного туриста", будто бы почитывал "Будденброков". Что ж, это в очередной раз вдохновляет читать книги в оригинале.

Alıntılar

    Maria Melkosyantsalıntı yaptı4 yıl önce
    В кино и книгах герои, решившиеся на важные перемены в жизни, совершали их одним махом. Они уходили и уже не возвращались или женились и жили счастливо. В реальной жизни все это получалось не так четко.
    Olga Zolkinaalıntı yaptı4 yıl önce
    Дома все устроено, ни о чем не задумываешься. А в поездках всякая мелочь требует усилий и принятия решения.
    Varvara Golubevaalıntı yaptı4 yıl önce
    Уже не в первый раз пришла мысль: мир четко поделен пополам на чистюль и нерях и все жизненные события объясняются их несходством.

Kitap raflarında

fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)