ru
Kitaplar
Александр Ширвиндт

Опережая некролог

  • Kim Oxanaalıntı yaptı3 yıl önce
    чтобы не сойти с ума, надо вообще не читать прессу и не смотреть ничего, кроме биатлона.
  • Марите Любинайтеalıntı yaptıgeçen yıl
    Бунина в повести «Деревня» есть щемящее определение: «это был старозаветный мужик, ошалевший от долголетия».
  • Вячеслав Суриковalıntı yaptı3 yıl önce
    Сегодня я понимаю, как расточительно-безвольно тратил отпущенное мне судьбой время.
  • kassanderaltosalıntı yaptıgeçen yıl
    «Умный слушал терпеливо
    Излиянья дурака:
    “Не затем ли жизнь тосклива,
    И бесцветна, и дика,
    Что вокруг, в конце концов,
    Слишком много дураков?”
    Но, скрывая желчный смех,
    Умный думал, свирепея:
    “Он считает только тех,
    Кто его еще глупее, –
    “Слишком много” для него…
    Ну а мне-то каково?”»
  • Марите Любинайтеalıntı yaptıgeçen yıl
    У Бунина в повести «Деревня» есть щемящее определение: «это был старозаветный мужик, ошалевший от долголетия».
  • Марите Любинайтеalıntı yaptıgeçen yıl
    Приходится врать самому. Соврал – ощущение, что вспомнил.
  • людмилаalıntı yaptıgeçen yıl
    Тут вспоминается милый анекдот: если российскому политологу отрубить голову, она еще полчаса будет говорить об Украине
  • Anna Bezrukovaalıntı yaptı2 yıl önce
    Русский язык настолько шикарен, что что им ни напиши, тут же возникает двойной смысл и крамольный подтекст.
  • Tatiana Veresovaalıntı yaptı3 yıl önce
    Когда куда-то зовут, надо сразу лететь, а то есть риск больше никогда не увидеться.
  • b0741395169alıntı yaptı3 yıl önce
    Телевизионная секс-дискуссия старых актрис, соревнующихся между собой за места в ретрорейтинге половых связей с умершими знаменитостями, приобретает оттенок стихийного бедствия
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)