Несчастный роман Ганнасайда был для него подлинной благодатью свыше.
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
Поддерживайте свой огонь, юноша, и выпускайте свой собственный пар.
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
Ганнасайд пожал ей руку и произнес убежденно и с обожанием: «Дай Бог, чтобы я никогда больше не видал вашего лица!»
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
Итак, я призвана служить манекеном, на который вы вешаете лохмотья своих былых привязанностей?
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
Здесь, кстати, подтверждается теория, согласно которой всякий мужчина, солгавший женщине словом или делом, всегда бывает в конце концов выведен на чистую воду.
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
только ни одной женщине не нравится, когда поклоняются не ей, а сквозь нее; в особенности, когда дело идет о заплесневелой богине четырехлетней давности.
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
Он поставил себе целью разыграть дурака: и это удалось ему вполне.
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
Он слишком тщательно сберегал свое израненное сердце для самого себя.
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
Он держал при себе несчастную любовь, как люди держат хорошо обкуренную трубку, — удобства ради и потому что привычка сделала ее драгоценной.
Янина Сухоруковаalıntı yaptı5 yıl önce
люди ели среди роз. Дом был окружен садами. На листьях деревьев дрожали капли дождя