ru
Йон Айвиде Линдквист

Химмельстранд. Место первое

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • homo legensalıntı yaptı4 yıl önce
    Легкое раздражение, зуд, будто эластичные слизистые оболочки внутренностей внезапно затвердели и слегка царапают организм изнутри. Зуд в местах, куда невозможно добраться без хирургического скальпеля или ножа патологоанатома.
  • Natalia Shumytskaalıntı yaptı4 yıl önce
    Недостатки подвигают нас на великие деяния и омерзительные преступления.
  • Poli Vasilenaalıntı yaptı21 gün önce
    «Да, но если два икса и один игрек равны зет, то…», он полностью потерял нить. Какая разница, что будет, если такая-то и такая-то буква станет другой буквой, если ты не знаешь, что эти буквы означают? Один Гупп и два Хуппа равны восьми Плуппам. И что?
  • homo legensalıntı yaptı4 yıl önce
    Зацепившийся кончиками пальцев за крошечный уступ над пропастью, тонущий в ледяном океане, стоящий на подоконнике на верхнем этаже горящего небоскреба… у человека всегда есть надежда – зацепиться понадежнее, удержать дыхание еще несколько секунд, еще чуть-чуть перетерпеть невыносимый жар перед неизбежным падением. Продлить последние мгновения жизни.
  • homo legensalıntı yaptı4 yıl önce
    Злой человек, добрый, способный или бездарный – вроде бы сразу видно. Но первое впечатление – всего лишь первое впечатление. У каждого есть червоточинка. Он может и сам про нее не знать. Попала песчинка в раковину, а что вокруг нее вырастет, жемчужина или смертельная опухоль, – никому не известно. В первую очередь самому моллюску.
  • Anastas Nesterenkoalıntı yaptı4 yıl önce
    Вовремя сказано доброе слово – и жизнь твоя начинается снова.
  • Yury Molchanovalıntı yaptı4 yıl önce
    Дети разъехались, и она перестала понимать, что важно, а что не важно, и что ей делать дальше со своей жизнью. А сейчас всю эту тоску как рукой сняло – она поняла, что важно, а что не важно.
    Важно победить Дарта Вейдера
  • Yury Molchanovalıntı yaptı4 yıl önce
    Страх провоцирует. Человек испытывает неодолимую потребность стать тем, за кого его принимают
  • Ankalıntı yaptı5 yıl önce
    Газетчики даже позаимствовали испанское выражение Hacerse еl suede, «сыграл, как швед», – синоним тупой и неумелой игры.
  • Мария Цетлинаalıntı yaptı5 yıl önce
    Пуговичные глазки пусты. Стефана поразила мысль, настолько грустная, что у него защемило сердце, будто в него воткнули кинжал.

    Они все умрут.

    Он не хочет даже думать о жуткой возможности, что и Эмиль может умереть, но такая возможность прямо вытекает из предыдущей.

    Они умрут вместе с ним.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)