ru
Ирина Фуфаева

Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
В книге «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» лингвист из РГГУ Ирина Фуфаева отвечает на множество вопросов о феминитивах. В том числе — вопросов еще не заданных. Здесь нет «за» или «против». Здесь — о русском словообразовании, о его парадоксах и логике, о безостановочной работе языка. Удивительным образом долгая история обозначения женщин оборачивается захватывающим чтением о сокровищнице женских суффиксов, о тайных механизмах их рождения и выбора. И, главное, приводит к пониманию — почему никакая Академия наук и никакой указ не заставят людей говорить так или иначе.
Bu kitap şu anda mevcut değil
278 yazdırılmış sayfalar
Telif hakkı sahibi
Издательство АСТ

İzlenimler

    Белкин Сергейbir izlenim paylaşıldı2 yıl önce
    👍Okumaya değer
    💡Çok Şey Öğrendim
    🎯Değer

    Оптимально для Букмейт. Можно пролистать чтобы иметь представление. А так - нудновато и скучновато.

    Александра Данилюкbir izlenim paylaşıldı2 ay önce

    Читать было не легко, потому что книга очень дотошна. Ирина охватывает всю историю фиксирования феминитивов в языке, и размышляет о том, что же делать с ними сейчас. Именно размышляет, приятно, что тон книги не категоричный. В эмоциональном споре о необходимости/избыточности феминитивов Ирина стоит на позиции разумности и даже предлагает варианты решения досужих споров.

    Я не буду сейчас писать о том зачем нужны феминитивы – это отдельная тема. Мне перед чтением этой книги было интересно словообразование, я хотела понять, как использовать суффиксы в тех или иных языковых ситуациях. Удалось ли мне это? Нет. Не потому что у Ирины этого нет, как раз наоборот. В финале книги приложение с суффиксами и правилами/временем их использования. В русском языке существует 24 (двадцать четыре) суффикса обозначающих женскость и еще 2 варианты смены окончаний! Удержать все в голове никак не получается, только если распечатать и учить перед сном )

    Никто не падает в обморок когда слышит суффиксы женскости в названиях: жительниц городов, сел и посёлков (парижанка); представительниц этноса и национальности (россиянка); представительниц религии (мусульманка). (тут я хочу поспорить, потому что для многих топонимов нет вариантов образования феминитивов. Москвичке повезло, а вот жительницеа Королева, увы) Но это если придираться, а остальном же в отличие от феминитивов, обозначающих место женщины в профессиональной сфере, эти слова считаются нейтральными и общепризнанными. Почему? Об этом еще треть книги.

    Мы все помним про великий и могучий, но так отчаянно не хватает свободы и изменчивости языка. То что происходит под воздействием бюрократии и господства канцелярита – ужасает. Ужасает уже давно, про это писали Чуковский - «Живой как жизнь», его дочь и об этом же книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое». Грустно видеть на этом фоне непрекращающиеся интернет баталий - "Феминитивы не нужны!" Они грозятся совсем исчезнуть, даже те, что были, а это обедняет язык.

    Svetlana Shabalinabir izlenim paylaşıldı10 ay önce
    🌴Plaj Kitabı
    💧Duygusal

    если коротко - то эта книга о том, что многих раздражающий феминитив с «-ка» на самом деле от безграмотности и лени, существует много вариаций окончаний, если уж действительно хочется употреблять феминитивы налево и направо

Alıntılar

    Александра Данилюкalıntı yaptı2 ay önce
    Мои дети в младших классах учились математике по замечательному “учебнику Петерсона”, как эта книжка называлась в нашей семье. Называлась довольно долго, несколько лет, пока я случайно не заглянула на последнюю страницу книги и не узнала, что автора зовут Людмила.
    Леночкаalıntı yaptı2 yıl önce
    Почему в этой книге употребляется немодное слово пол, а не модное слово гендер? Общее значение суффиксов феминитивов по-научному определяется как женскость. Например: значение суффикса -иц(а) в словах жница, красавица, волчица. Как видим, отличий между людьми и животными в этом плане язык не делает, а у животных, исходя из определения гендера как социального пола, такого явления нет. В русском языке имеются грамматические показатели для выражения не только женского, но и мужского пола, например, суффикс -ак в словах рыбак, ведьмак, гусак.
    Александра Данилюкalıntı yaptı3 ay önce
    Многие нынешние существительные общего рода раньше имели грамматический женский род. И до сих пор о мужчине иной раз говорят: “Он редкая умница” или “Умница ты моя!”. То есть редкая умница может быть и мужчиной, и женщиной. А вот редкий умница — точно мужчина. Прямо как молодая врач — точно женщина, а вот молодой врач — еще неизвестно.

Kitap raflarında

fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)