— Ти сам дурник, — загарчав Джаспер. — Він розумніший, ніж більшість із нас докупи взятих, і заслуговує на кращого батька, ніж ти
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
Чую, як змінюється Казове дихання, коли він дивиться на тебе.
— Ти… ти чуєш це?
— Він втрачає його на мить, наче ніколи не бачив тебе раніше
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
— Він — друг? — скептично запитав Кувей шуанською.
— Час від часу
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
«Ну ж бо, ти, гнилий злодію з Бочки. Ти вибирався й із небезпечніших халеп».
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
— У них погані манери.
— Як і в тебе, Казе. — Інеж засміялася і, якби він міг зібрати цей сміх у пляшечку й напиватися ним щоночі, Каз неодмінно так і зробив би. Це нажахало його.
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
«Вони в біді, — подумав Каз. — Або ти смертельно помилявся щодо Матаяса й тепер заплатиш за всі свої жарти про дерево, що базікає».
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
Ніна повернулася й відчула, як земля втекла з-під ніг. «Ні, — подумала вона, і серце панічно загупало. — Це неможливо. Він утопився. Він має лежати на дні океану».
Але якщо Ярл Брум і помер, то перетворився на цілком життєрадісного мерця.
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
Бо я мушу чітко все бачити, а просто зараз у мене перед очима твоя дупа
Sofiia Starkoalıntı yaptı2 yıl önce
Що ж, нам вдалося дозволити запроторити себе до місця, яке охороняють найкраще у світі. Ми або найгеніальніші, або найнедоумкуватіші сучі сини, котрі коли-небудь народжувалися