da
Kitaplar
Kirsten Thorup

Erindring om kærligheden

  • Hanne Zachariassenalıntı yaptı5 yıl önce
    Mærkelige lydfraktaler springer ud af munden på mig. Vi udvikler et nyt sprog sammen. Vi er flersprogede.“
  • Morten Holm Larsenalıntı yaptı5 yıl önce
    Tara talte i ring uden nogen i den anden ende til at give ordene retning og mening, de faldt ét efter ét pladask på gulvet som døde ænder.
  • Gunnar Lindbjerg Andersenalıntı yaptı5 yıl önce
    kvinder at hun skulle på
  • Gunnar Lindbjerg Andersenalıntı yaptı5 yıl önce
    men sad som et aftryk i kroppen, en smertefuld helleristning.
  • Hanne Zachariassenalıntı yaptı5 yıl önce
    i hvad mødre allerede gør, og som forbliver fysisk nærværende for Den Anden uden at ofre sit eget krav på retfærdighed, lighed og frihed.“
    „At forstå etik som det at blive som en moderlig krop for Den Anden er at nytænke (i modsætning til det traditionelle billede af moren som en biologisk martyr) moderskabet som en iboende gave af tid, en gave der udbreder imperativet om at give til andre, til også at omfatte politisk engagement. Hvis vi ikke forestiller os andre måder at tænke kvinder og fødsel, så finder vi aldrig vej til en fornyelse af Historien og til håbet om en anden fremtid.“
    „Denne gæstfrihedens etik kræver en generøsitet over for den fremmede der går forud for enhver overvejelse om han/hun „fortjener“ min omsorg eller er i stand til at „betale“ tilbage. Gætsfrihed er etik. Etik er gæstfrihed. Gæstfrihed er kultur, ikke bare en etisk fordring blandt andre fordringer.“
    Baby:
    „Som et barn født ind i denne verden, dukker jeg ikke op fuldt formet, jeg begynder heller ikke i en tilstand af sammensmeltning med mine omgivelser. Jeg begynder snarere med at nyde og leve ud fra en overflod af „gode ting“ i mine omgivelser. Jeg er ikke bare et produkt eller følgevirkning af mor/far, men først og fremmest noget andet end dem. Men samtidig er jeg heller ikke min egen årsag. Min uafhængighed og andethed er et ikke-valg og umuligt at vælge. Mit nyfødte selv er både skabt og i stand til at glemme eller ignorere sin skaber. Mit nyfødte selv findes takket være andre. Men ikke som et produkt af andre eller som andres projekt.“
    Mother:
    „Sproget er indlejret i kroppen som en del af kroppen. Grammatik er politik med andre midler. Kroppen er en forening af dyret og (føde)maskinen i hospitalets babyfabrik. Jeg vil forberede min ufødte datter til den politiske/teknologiske fremtid hun kommer til at være en del af og allerede er en del af, og som foregriber en ny bevidsthed. Mærkelige lydfraktaler
  • Hanne Zachariassenalıntı yaptı5 yıl önce
    Mother:
    „Så snart hun ankommer nøgen og hjemløs, byder jeg hende velkommen og gør plads til hende inden for mit eget eksil. Hendes ankomst gør mig til en udvalgt og enestående person og føder mit ansvarlige og moderlige jeg. Som nyfødt mor er jeg transformeret fra barn til forælder.“
    Baby:
    „I am welcomed into this world. Jeg kommer af intet, men er ikke min egen årsag. Jeg er din nabos fremmedhed og hjemløshed. Jeg er selvets frihed til at være mere end et objekt for andre og mere end et subjekt for mig selv.“
    Mother:
    „Ankomsten af den fremmede, ukendte Anden forpligter mig til at blive en moderlig krop, ikke fastholdt i en biologisk eller social identitet, men som et svar på et etisk imperativ fra den Anden.“
    „To be like a maternal body for the Other is to be like something that has both never existed and always existed: a self without an ego, but still itself. A subject that does not possess itself, but is giving itself to Others. At hævde dette er ikke at gøre moderskabet til et moralsk overlegent ideal eller endnu værre en moralsk binding, men at opdage en etik og en politik
  • Hanne Zachariassenalıntı yaptı5 yıl önce
    Tara nikkede og bestemte sig for at tro på Siris grafiske fremstilling af sin barndom og lade de to erindringsspor løbe sammen til ét. Siri sad med tegneblokken foran sig og tegned
  • Hanne Zachariassenalıntı yaptı5 yıl önce
    „Jeg har haft en helt anden barndom end den der spøger i hovedet på dig,“ sagde Siri som om hun læste hendes tanker. „Erindringer forskyder sig med årene, man har ikke den samme barndom hele livet,“
  • Hanne Zachariassenalıntı yaptı5 yıl önce
    et var Siri der snakkede. At have været så heldig/uheldig at blive født krævede et svar, sagde hun. Tara nøjedes med at lytte.
  • Hanne Zachariassenalıntı yaptı5 yıl önce
    En kamp moren havde været dømt til at tabe, og som hun selv lige fra Siris fødsel havde tabt. Hun befandt sig som moren i en ny tid, sådan som enhver tid var „en ny tid“, hvor gamle ord blev skiftet ud med nye, og nye begreber opfundet til brug for tilpasningen til nye livsvilkår.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)