ru
Джейн Остен

Чувство и чувствительность

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Galzionalıntı yaptı10 ay önce
    стремлении избежать относительной бедности, которую ее привязанность и ее общество превратили бы в ничто, я, обретя богатство, лишился всего, что могло бы сделать его желанным.
  • Galzionalıntı yaptı10 ay önce
    Когда я увижу его в следующий раз, – сказала себе Элинор, глядя на закрывшуюся за ним дверь, – я увижу его мужем Люси!»
  • Galzionalıntı yaptı10 ay önce
    Четыре месяца! Ты знала об этом уже четыре месяца?

    Элинор кивнула.

    – Как! Все время, пока ты ухаживала за мной в моем горе, ты хранила в сердце такую тайну? И я еще упрекала тебя в том, что ты счастлива!..

    – Но сказать тебе тогда, насколько ты ошибаешься, было невозможно.

    – Четыре месяца! – вновь вскричала Марианна. – И ты была так спокойна! Так весела! Но откуда брались у тебя силы?

    – Из сознания, что я исполняю свой долг. Я обещала Люси сохранить ее тайну, а потому обязана была избегать всего, что могло бы намекнуть на истинное положение вещей, и я не имела права причинять моим близким и друзьям тревогу, рассеять которую было бы не в моей власти.
  • Galzionalıntı yaptı10 ay önce
    В конце концов важный вопрос был решен. Остановив выбор на слоновой кости, золоте и жемчуге и указав, как их сочетать, джентльмен назвал последний день, до какого он мог продлить свое существование без футлярчика для зубочистки, неторопливо натянул перчатки
  • Galzionalıntı yaptı10 ay önce
    Человек, которому некуда девать собственное время, всегда без малейшего зазрения совести посягает на чужое.
  • Galzionalıntı yaptıgeçen yıl
    Пожалуй, – с улыбкой ответила Элинор, – мы с тобой пришли к полному согласию. Разница между твоим «скромным достатком» и моим «богатством» вряд ли так уж велика; без них же при нынешнем положении вещей, как, я думаю, мы обе отрицать не станем, постоянная нужда в том или ином будет неизбежно омрачать жизнь.
  • Елизавета Димоваalıntı yaptıgeçen yıl
    Разум и чувство – две силы, равно нуждающиеся друг в друге, мертвы и ничтожны они одна без другой.
    Виссарион Белинский
  • Елизавета Димоваalıntı yaptıgeçen yıl
    Он готов был отказаться от всякой надежды, лишь бы видеть ее счастливой – пусть с другим!
  • Елизавета Димоваalıntı yaptıgeçen yıl
    И ведь какой бы чарующей, Марианна, ни была мысль о единственной и неизменной любви и как бы ни провозглашалось, что все наше счастье навсегда зависит от одного-единственного человека, так нельзя… так не годится, так не может быть!
  • Елизавета Димоваalıntı yaptıgeçen yıl
    любить человеку дано лишь единожды в жизни…
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)