Уильям Фолкнер

Звук и ярость

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Tinaalıntı yaptı6 yıl önce
    глаза как загнанные в угол крысы
  • Аленаalıntı yaptı8 yıl önce
    тебе невыносима мысль что в один прекрасный день это перестанет причинять тебе такую боль как сейчас вот теперь мы добрались до сути ты по-видимому смотришь на это как на некий новый опыт который за одну ночь так сказать убелит твою голову сединой ничуть не изменив твоей внешности
  • AnastasiaVolzhalıntı yaptı7 yıl önce
    отец говорил, что прежде джентльмена узнавали по его книгам, а теперь его узнают по тем, которые он не вернул,
  • Zhenya Lisitckayaalıntı yaptı3 yıl önce
    человек – это итог своих несчастий. Можно бы подумать, что в один прекрасный день несчастью надоест, но ведь твое несчастье – это время
  • vadimmartalıntı yaptı4 yıl önce
    «Жизнь… повесть, рассказанная идиотом: полно в ней звука и исступленности, но ничего не значащих»
  • Arina Svetlitsaalıntı yaptı4 yıl önce
    Кэдди пахла, как деревья под дождем.
  • Tinaalıntı yaptı6 yıl önce
    глаза были как пойманные в ловушку,
  • Svetlana Kravchenkoalıntı yaptı7 yıl önce
    лежал не засыпая и не бодрствуя глядя в длинный коридор серого полусвета где все что было надежным становилось смутным парадоксальным все что я сделал смутные тени все что я чувствовал в страдании обретало видимую форму искаженную издевательскую вне соответствий несло отрицание смысла который должно было утверждать думая я был я не был кто был не был кто.
  • rayocrialıntı yaptı7 yıl önce
    Некоторые, проходя, смотрели на него, на человека, неподвижно сидящего за рулем маленького автомобиля среди нитей своей невидимой жизни, расползшейся, как изношенный носок.
  • b4243641354alıntı yaptı7 yıl önce
    Красный отпечаток моей ладони вспыхнувший на ее лице как включенный свет под твоей ладонью ее глаза наливаются блеском
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)