La Divina Comedia, Dante Alighieri
es
Kitaplar
Dante Alighieri

La Divina Comedia

Oku
b6441103345
b6441103345alıntı yaptı3 yıl önce
«Esta mísera suerte tienen las tristes almas de esas gentes que vivieron sin gloria y sin infamia
Edizon Jhimmy
Edizon Jhimmyalıntı yaptı3 ay önce
La cosa he de contarte cuando hayamos parado nuestros pasos en la triste ribera de Aqueronte

La cosa che vi dirò quando avremo fermato i nostri passi sulla triste riva di Acheron

Edizon Jhimmy
Edizon Jhimmyalıntı yaptı3 ay önce
Esta mísera suerte tienen las tristes almas de esas gentes que vivieron sin gloria y sin infamia. Están mezcladas con el coro infame de ángeles que no se rebelaron, no por lealtad a Dios, sino a ellos mismos. Los castigó el cielo, porque menos bello no sea, y el Infierno los rechaza, pues podrían dar gloria a los caídos

Le anime tristi di quelle persone che hanno vissuto senza gloria e senza infamia hanno questo triste destino. Si mescolano al famigerato coro di angeli che non si sono ribellati, non per fedeltà a Dio, ma a se stessi. Sono stati puniti dal Cielo, perché è meno bello, e l'Inferno li respinge, perché potrebbero dare gloria ai caduti

Alvarito
Alvarito alıntı yaptı3 ay önce
Entonces empezaba un nuevo día, y el Sol se alzaba a la vez que las estrellas que junto a él el gran amor divino sus bellezas movió por vez primera; así es que no auguraba nada malo de aquella fiera de la piel manchada la hora del día y la dulce estación; pero no tal que terror no produjese la imagen de un león[4] que después apareció a mi vista.
b6441103345
b6441103345alıntı yaptı3 yıl önce
a tal clase de martirio los lujuriosos eran condenados
b6441103345
b6441103345alıntı yaptı3 yıl önce
están sin el bautismo, donde la fe en que crees principio tiene.
b6441103345
b6441103345alıntı yaptı3 yıl önce
infame de ángeles que no se rebelaron, no por lealtad a Dios, sino a ellos mismos. Los castigó el cielo, porque menos bello no sea, y el Infierno los rechaza, pues podrían dar gloria a los caídos.»
b6441103345
b6441103345alıntı yaptı3 yıl önce
los que maldiciendo a Dios hallan la muerte, llegan aquí de todos los países: y están ansiosos de cruzar el río, pues la justicia santa les empuja, y así el temor se transforma en deseo.
b6441103345
b6441103345alıntı yaptı3 yıl önce
gentes que vivieron sin gloria y sin infamia. Están mezcladas con el coro infame de ángeles que no se rebelaron, no por lealtad a Dios, sino a ellos mismos.
mastero
masteroalıntı yaptı3 yıl önce
verdadera. Pero cuando hube llegado al pie de una cuesta, allí donde aquel valle terminaba que el corazón me había llenado de terror, hacia lo alto miré, y vi que su cima ya vestían los rayos del planeta[2] que lleva recto por cualquier camino.
Entonces se calmó algo aquel miedo, que en el lago del alma había entrado la noche que pasé con tanta angustia. Y como quien con aliento anhelante, ya salido del marasmo cenagoso a la orilla, se vuelve y mira al agua peligrosa, tal mi ánimo, huyendo todavía, se volvió por mirar de nuevo el sitio que a los que viven traspasar no deja. Tras reposar un poco el cuerpo fatigado, seguí el camino por la estéril loma, siempre afirmando el pie de más abajo. Y vi, casi al principio de la cuesta, una pantera[3] ligera y muy veloz, que
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)