Reader, I married him. - Charlotte Brontë, Jane Eyre
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
In his presence I thoroughly lived. - Charlotte Brontë, Jane Eyre
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
Be with me always—take any form—drive me mad! I can not live without my life! I can not live without my soul! - Emily Brontë, Wuthering Heights
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
A man does not recover from such devotion of the heart to such a woman! - Jane Austen, Persuasion
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
All my heart is yours, sir: it belongs to you; and with you it would remain, were fate to exile the rest of me from your presence forever. - Charlotte Brontë, Jane Eyre
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
“Боже мой, женщина, ты собираешься убить меня!” Growling that she would be the death of me in Russian,
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
“Трахни меня, моя крошка!”
Translation: “Fuck me, my baby!”
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
“У тебя самая сладкая и самая узкая киска, которую я когда-либо испытывал. Я не могу дождаться, чтобы глубоко погрузить свой член.”
Translation: “You have the sweetest and tightest pussy I have ever experienced. I can’t wait to take my cock deep.”
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
“Вот и все, детка. Соси это крепко. Проглоти мой член,” I growled.
Translation: That's it, baby. Suck it hard. Swallow my dick,"
monicasheelongoalıntı yaptı5 ay önce
mitri repeated in English. “I still recall the wondrous moment: When you appeared before my sight, As though a brief and fleeting omen, Pure phantom in enchanting light.” He was reciting Alexander Pushkin’s famous poem, ‘I Still Recall the Wondrous Moment.’