ru
Kitaplar
Нона Оганян

НЕсказки об Испании

  • Eileenalıntı yaptı4 yıl önce
    Ну а те из евреев, кто согласился креститься, чтобы не покидать землю, облюбованную издавна их предками, стали называться marranos — «марраны» (в буквальном переводе «свиньи»).
  • Eileenalıntı yaptı4 yıl önce
    más se perdió en Cuba — y vinieron silbando: «На Кубе потеряли больше, но вернулись со свистом».
  • Eileenalıntı yaptı4 yıl önce
    Томас Осборн Манн приехал в испанский Кадис и решил начать там бизнес, связанный с местным алкогольным напитком — хересом.
  • Eileenalıntı yaptı4 yıl önce
    Шарля де Костера «Легенда об Уленшпигеле».
  • Eileenalıntı yaptı4 yıl önce
    Los amantes de Teruel, tonta ella, tonto él, что означает: «Влюбленные из Теруэля, что она дура, что он дурак».
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)