ru
Инна Гивенталь

Как Это Сказать По-Английски?

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı6 yıl önce
    витать в облаках — to have one's head in the clouds
    знать толк в чем-нибудь — to have an eye for
    иметь добрые намерения — to have one's heart in the right place
    иметь наглость — to have a cheek
    иметь нюх на что-нибудь — to have a nose for
    иметь хороший слух — to have a good ear for music
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    халтура — careless work
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    улыбаться сквозь слезы — to smile through one's tears
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    расплакаться — to burst into tears, to burst out crying
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    плакать по пустякам — to cry on nothing
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    Все, решено! — That's settled!
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    болтать — to chat болтать без умолку — to chat nonstop болтливая — talkative болтушка — a chatter-box
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    my close friend has been out of the run, has stopped smiling, on the whole, he has lost a taste of life
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    The stories about your life made an impression on me. Do you like to make an impression on unknown people? Jump at the chance and try to make an impression on all these people.
  • Екатерина Карташоваalıntı yaptı3 yıl önce
    Our parents were brought up in a very difficult historical period, in stagnation years, they were promised a land of milk and honey when the communism was in
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)