Русский советский писатель, классик русской литературы. Во второй половине XX века его повести и рассказы вошли в российских школах в программу по русской литературе для средних классов как один из сюжетных и стилистических образцов пейзажной и лирической прозы.
«Жизнь наша… Жизнь человеческая подобна цветку, пышно произрастающему в поле: пришел козел, съел — и нет цветка…»
Ian Bytchekalıntı yaptı2 yıl önce
— Во время оно, — говорила она, — мы таки рожали нормальных детей, а вы, моя дорогая, рожаете бог знает кого — просто котят.
Ian Bytchekalıntı yaptı2 yıl önce
Только через несколько дней мы узнали значение слова «шмекерия». Оно было совершенно невинным. В переводе на русский язык оно означало «жульничество».
İzlenimler
Светланаbir izlenim paylaşıldı7 ay önce
🔮Gizli Derinlikler
💡Çok Şey Öğrendim
🎯Değer
💞Bayıldım
👍Okumaya değer
Спасибо. Это так интересно! Киев! Киев, которого нет, который разрушили немцы. Про Булгакова, про образование. Можно только по хорошему завидовать, какие были в гимназии талантливые люди. Как тонко чувствали. Какие знания получали.