Иринарх Введенский

  • natalyakmetsalıntı yaptı2 yıl önce
    но мрак исчезнет и темнота мигом превратится в ослепительный блеск, если читатель благоволит бросить пытливый взгляд на следующее вступление в деловые отчеты
  • matwienckoandrewalıntı yaptı2 yıl önce
    -- Так вы очень заняты, мой милый, а?
    -- Да таки-нешто: не сидим поджавши ноги, как обыкновенно делал приятель мой портной, умерший недавно от апоплексического удара. Сидим себе за круглым столом да хлеб жуем; жуем да и подхваливаем, a хрена нам не нужно, когда говядины вдоволь.
    -- Да вы весельчак, сколько я вижу.
    -- Бывал встарину, когда с братом спал на одной постели. От него и заразился, сэр: веселость -- прилипчивая болезнь.
    -- Какой y вас старый дом!-- сказал сухопарый джентльмен, осматриваясь кругом.
    -- Стар да удал; новый был да сплыл, и где прежде была палата, там нынче простая хата!
    -- Вы рифмач, мой милый.
    -- Как грач,-- отвечал невозмутимый Самуэль Уэллер.
    Сухопа
  • matwienckoandrewalıntı yaptı2 yıl önce
    Всех перецеловал! -- взвизгнул сухопарый джентльмен.
    И, сопр
  • matwienckoandrewalıntı yaptı2 yıl önce
    Один только совет я считаю нужным дать тебе, как отец и как истинный твой друг и благодетель. Не женись никогда и помни мачеху.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)