Дмитрий Шепелев

Переводчик. Филолог. Много лет работал техническим переводчиком в научных институтах и бюро переводов, параллельно переводя рассказы американских и английских писателей. С 2010 года стал выполнять переводы для разных издательств: биографии, научно-популярные книги, романы для подростков и современную прозу.

Alıntılar

Элина Галяутдиноваalıntı yaptı2 yıl önce
я больше никогда не попрошу тебя о встрече — вовсе не из гордости, поскольку для тебя у меня нет никакой гордости
Olga Volkovaalıntı yaptı2 yıl önce
это становилось еще прекраснее оттого, что они заметили эту красоту
Olga Volkovaalıntı yaptı2 yıl önce
А еще раньше Йель делил палату с парнем, который выставил на подоконнике в ряд десять чашек и растил в них желуди. Он надеялся, что они прорастут раньше, чем он умрет, чтобы подарить ростки дуба десятерым своим друзьям.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)