Мехмет Хенгирмен

  • b9633965400alıntı yaptı2 yıl önce
    I ı — обыкновенное русское Ы. Например, Igdır — это Ыгдыр

    Öö — то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "rö" читается как рё, но р не смягчается. Пример — göl, görmek, köy

    Üü — аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю. "rü" читается как рю без смягчения р.

    Ğğ — в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Niğde читается Нидэ или Нийдэ.

    Şş — обыкновенное Ш.

    Çç — наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале — Çorum, Çanakkale.

    Cc — не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами — cacık (джаджык).

    Yy — читается как Й. Например, yaya — пешком (яя или йайа).

    â — встречается очень редко. Например, в имени Kâmran — Кямран.
  • Яна Скворцоваalıntı yaptıgeçen yıl
    Пожалуйста, ответьте на вопросы.

    — Nereye gidiyorsun? — Okula gidiyorum.

    Nereye gidiyorsun? — İstanbul'.... gidiyorum.

    Nereye gidiyorsun? — İzmir'.... gidiyorum.
  • Яна Скворцоваalıntı yaptıgeçen yıl
    Nereye gidiyorsun? — Ev.... gidiyorum.

    Nereden geliyorsun? — Rusya'dan geliyorum.

    Nereden geliyorsun? — Moskova'.....geliyorum.

    Nereden geliyorsun? — Sankt-Peterburg'.....geliyorum.

    Nerede oturuyorsun? — Antalya'da oturuyorum.

    Nerede oturuyorsun? — Moskova'.... oturuyorum.

    Nerede oturuyorsun? — İzmir'......oturuyorum.
  • Яна Скворцоваalıntı yaptıgeçen yıl
    Упражнения

    1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

    — Ne iş yapıyorsunuz?

    — Öğrenciyim, okula gidiyorum.

    — Ne iş yapıyorsunuz?

    — Hangi okula gidiyorsunuz?
  • Яна Скворцоваalıntı yaptıgeçen yıl
    Hangi bölümde okuyorsun?

    2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

    — Mesleğiniz ne?

    — Ben doktorum.

    — Mesleğiniz ne?

    — Sizin mesleğiniz ne?

    — Senin mesleğin ne?

    — Ne iş yapıyorsun?
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)