ru
Артур Конан Дойл

Знатный холостяк

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Elena Tarasovaalıntı yaptı4 yıl önce
    вот это, по-моему, одно из тех несносных официальных приглашений, которые вынуждают человека либо отдать себя на съедение смертельной скуке, либо прибегнуть ко лжи.
  • M.Vəlizadəalıntı yaptı6 yıl önce
    Однако ревность иногда совершенно меняет характер человека.
  • Антон Григорьевalıntı yaptı7 yıl önce
    И все эти вещи вы выудили в пруду?
    – Нет. Они плавали у самого берега, их нашел сторож парка. Родственники леди Сент-Саймон опознали и платье и все остальное. По-моему, если там была одежда, то где-нибудь поблизости найдется и тело.
    – Если исходить из этой остроумной теории, тело каждого человека должно быть найдено рядом с его платяным шкафом.
  • Дарья Кудрявцеваalıntı yaptı9 yıl önce
    — Ах, Уотсон, — с улыбкой возразил мне Холмс, — пожалуй, вы тоже были бы не слишком любезны, если бы после всех хлопот, связанных с ухаживанием и со свадьбой, оказались вдруг и без жены, и без состояния. По-моему, мы должны быть крайне снисходительны к лорду Сент-Саймону и благодарить судьбу за то, что, по всей видимости, никогда не окажемся в его положении… Передайте мне скрипку и садитесь поближе. Ведь теперь у нас осталась неразгаданной только одна проблема — как мы будем убивать время в эти темные осенние вечера.
  • Дарья Кудрявцеваalıntı yaptı9 yıl önce
    «захват чужого участка» (а на языке золотопромышленников это означает посягательство на то, чем уже завладел другой)
  • Дарья Кудрявцеваalıntı yaptı9 yıl önce
    — Ну, выкладывайте, что случилось? — спросил Холмс с лукавым огоньком в глазах.
  • Дарья Кудрявцеваalıntı yaptı9 yıl önce
    Итак, у меня, пожалуй, больше нет необходимости вас задерживать.
  • Дарья Кудрявцеваalıntı yaptı9 yıl önce
    — Коротко и ясно, — заметил Холмс, протягивая поближе к огню свои длинные, тонкие ноги.
  • Дарья Кудрявцеваalıntı yaptı9 yıl önce
    Только не вздумайте уходить: мне может понадобиться свидетель, хотя бы на тот случай, если я что-нибудь забуду.
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)