ru
Ücretsiz
Эдгар Аллан По

Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова

  • Нура Чайковскаяalıntı yaptı5 yıl önce
    Я стал любовником печали,
    Привык тревожить свой покой,
    Томиться призрачной тоской.
    Я мог любить лишь там, где грозно
    Дышала Смерть над Красотой,
    Где брачный факел «Рок» и «Поздно»
    Вздымали между ней и мной.
  • Евгения Чумакalıntı yaptı2 yıl önce
    И, как будто с бюстом слит он, все сидит он, все сидит он,
    Там, над входом, Ворон черный, с белым бюстом слит всегда!
    Светом лампы озаренный, смотрит, словно демон сонный.
    Тень ложится удлиненно, на полу лежит года, —
    И душе не встать из тени, пусть идут, идут года, —
    Знаю, — больше никогда!
  • Евгения Чумакalıntı yaptı2 yıl önce
    Любимая! меж всех уныний,
    Что вкруг меня сбирает Рок
    (О, грустный путь, где средь полыни
    Вовек не расцветет цветок),
    Я все ж душой не одинок:
  • bashynska9alıntı yaptı3 yıl önce
    Ибо ангел не в силах
    Без любви жить и час,
    И заря усыпила
    Поцелуями вас!
  • bashynska9alıntı yaptı3 yıl önce
    Отряхните, ликуя,
    С черноты ваших кос
    Каждый след поцелуя
    В каплях утренних рос!
  • bashynska9alıntı yaptı3 yıl önce
    В кошмаре так, на жизнь похожем,
    Бежать хотим мы и не можем.
  • bashynska9alıntı yaptı3 yıl önce
    Любовь нас учит верить в чувство.
  • bashynska9alıntı yaptı3 yıl önce
    Она была любви достойна;
    Моя любовь была светла;
  • bashynska9alıntı yaptı3 yıl önce
    Я ребенком был, и ребенок она,
    У моря, на крае земли,
    Но любили любовью, что больше любви
  • bashynska9alıntı yaptı3 yıl önce
    ОДНОЙ В РАЮ

    В твоем все было взоре,
    О чем грустят мечты:
    Была ты — остров в море,
    Алтарь во храме — ты,
    Цветы в лесном просторе,
    И все — мои цветы
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)