bookmate game
ru
Олдос Хаксли

Улыбка Джоконды

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
Мистер Хаттон рассудителен, благополучен и в целом доволен собой и своей жизнью. Ему почти нет дела до других, включая его собственную вечно хворую жену. Лишь изредка, от скуки, он между размышлениями о Мильтоне и чтением Фукидида заводит интрижки с разного сорта дамами и девицами. Может быть, ему стоило бы быть с ними понимательнее, ведь дамы и девицы совершенно по-разному борются за свои чувства…

Рассказ вошел в сборник «Тревоги смертных. Пять рассказов» («Mortal Coils: Five Stories») (1922).
Bu kitap şu anda mevcut değil
39 yazdırılmış sayfalar
Bunu zaten okudunuz mu? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
👍👎

İzlenimler

  • akira84bir izlenim paylaşıldı2 yıl önce
    👍Okumaya değer
    🔮Gizli Derinlikler
    🎯Değer
    🚀Elden Düşmeyen

    Прекрасно и отчасти созвучно с рассказом Хемингуэя «Недолгое счастье Френсиса Макомбера»

    «Мистер Хаттон продолжал созерцать Флоренцию. Ему хотелось побыть одному. Хорошо было, хоть ненадолго, избавиться от присутствия Дорис, от этой неустанной заботливости влюбленной женщины. Он никогда не испытывал мук безответной любви, зато теперь ему приходилось терпеть муки человека, которого любят. Последние несколько недель тянулись одна другой томительнее. Дорис всегда была с ним как навязчивая мысль, как неспокойная совесть. Да, хорошо побыть одному»

  • Аннаbir izlenim paylaşıldı2 yıl önce
    👍Okumaya değer
    🔮Gizli Derinlikler

  • Rayliensterybir izlenim paylaşıldı5 yıl önce
    👍Okumaya değer
    💀Noktalı
    💞Bayıldım

Alıntılar

  • Vladimir Teterinalıntı yaptı9 yıl önce
    Когда вы, женщины, поймете, что любви до потери сознания не бывает? Человеку нужно одно: спокойная жизнь – то, чего вы как раз не хотите ему дать.
  • Jenia Smolencevaalıntı yaptı8 yıl önce
    Когда-то он мнил себя гедонистом. Но гедонизм не исключает известной доли рассудочности — это сознательный выбор заведомых наслаждений, сознательное уклонение от заведомых страданий. Он же поступал безрассудно, вопреки рассудку. Ему заранее было известно — слишком хорошо известно! — что его жалкие романы ничего не принесут, И все же, как только смутный зуд в крови охватывал его, он поддавался ему и — в который раз! — увязал в этих глупейших интрижках.
  • Uma Umrashaalıntı yaptı9 yıl önce
    Он никогда не испытывал мук безответной любви, зато теперь ему приходилось терпеть муки человека, которого любят

Kitap raflarında

fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)